Hermosos deseos navideños y que por supuesto se cumplan todos!
Después de dos años vuelvo al ruedo con mis hallacas, por situaciones anteriores del país que se conocen a nivel mundial, no se había podido. Éste año y agradeciendo a Dios, a otras fuentes como ésta hermosa plataforma me permiten realizarlas. Gracias mi gente! .
Hoy les comparto el guiso hallaquero que me enseñó mi madre. Es bien sabido que se prepara de diferentes maneras de acuerdo a la región y es tan regocijante saber que lo elaboran en todas partes del mundo. Para mí es un " ritual", por ejemplo buscando quién me vendiera comino en granos, que tosté y molí con una piedra, donde elaboramos nuestro aceite onotado que aportan mayor sabor al guiso.
Beautiful Christmas wishes and of course they all come true! After two years I return to the ring with my Hallas, due to previous situations in the country that are known worldwide, it had not been possible. This year and thanking God, other sources like this beautiful platform allow me to do them. Thanks my people! . Today I am sharing with you the local stew that my mother taught me. It is well known that it is prepared in different ways according to the region and it is so exhilarating to know that it is made in all parts of the world. For me it is a "ritual", for example looking for who would sell me cumin in grains, which I toasted and ground with a stone, where we make our oil onnotes that add more flavor to the stew.
Mi intención es preparar 80 hallacas por eso las cantidades, ah! Porque también somos exagerados al preparar las hallacas, son para la casa, para darle a los hermanos, amigos, vecinos y todo aquel que se acerque.
Ingredientes: 3 kilos de carne para res(pulpa) picada en cuadritos.
1 y 1/2 de carne de cerdo picada en cuadritos.
Caldo de pollo elaborado en casa con un pollo, agua, sal y 1 hoja de laurel ( el pollo para ser utilizado en el adorno de las hallacas).
My intention is to prepare 80 Hallas so the quantities, ah! Because we are also exaggerated when preparing the saca, they are for the house, to give to the brothers, friends, neighbors and everyone who comes close. Ingredients: 3 kilos of meat for beef (pulp) minced in squares. 1 and 1/2 of diced pork meat. Chicken broth made at home with a chicken, water, salt and 1 bay leaf (the chicken to be used in the decoration of the Hallas).
1/2 kilo de cebollas.
1/2 de pimentón verdes y rojos.
1/2 kilo de ajíes dulces.
300 gramos de cebollín.
400 gramos de ajo porro.
1 taza de vino la sagrada familia.
150 gramos de papelón.
200 gramos de ajos pelados y machacados.
100 gramos de comino.
100 gramos de orégano seco.
1 y 1/2 de aceite onotado.
1/2 kilo of onions. 1/2 of green and red paprika. 1/2 kilo of sweet peppers. 300 grams of chives. 400 grams of garlic joint. 1 cup of La Sagrada Familia wine. 150 grams of paper. 200 grams of garlic, peeled and crushed. 100 grams of cumin. 100 grams of dried oregano. 1 and 1/2 ounce oil.
La preparación del guiso preferiblemente la realiza una sola persona, cuando está listo doy a probar para que me den opinión por si creen falta algo, por eso les digo es un ritual, jajaja!.
Lavé muy bien todos los vegetales, luego mi esposo y yo picamos todos en cuadritos pequeños, los pongo en bolsas plásticas y refrigero para utilizarlos el día después.
The preparation of the stew is preferably done by a single person, when it is ready I give it a try so that they can give me an opinion in case they think something is missing, so I tell them it is a ritual, hahaha !. I washed all the vegetables very well, then my husband and I chop them all into small squares, put them in plastic bags and refrigerate to use the day after.
Comienzo la preparación colocando en una olla el aceite onotado, cuando calienta agrego la mitad de las cebollas y ajos, sofrío para sumar el resto de los vegetales, sigo sofriendo unos 10 minutos.
I start the preparation by placing the oozed oil in a pot, when it heats up I add half of the onions and garlic, I fry to add the rest of the vegetables, I continue to fry for about 10 minutes.
Incorporo las carnes, aquí las tengo un rato moviendo constantemente.
I incorporate the meats, here I have them constantly stirring for a while.
Agrego los vegetales restantes, el caldo, un litro de agua dejo hervir 1/2 hora.
I add the remaining vegetables, the broth, a liter of water and let it boil for 1/2 hour.
Le pongo comino, orégano, el vino , papelón, sal tapo y dejo que hierva más.
I add cumin, oregano, wine, papelón, covered salt and let it boil more.
Probando y rectificando sal, no puse pimienta porque algunos ajíes estaban picantes. Le pongo un poquito de harina de maíz para espesar el caldo, removiendo constantemente para que no empelote. El vino y papelón dan ese " toque especial". Apago.
Delicioso guiso para hallacas, comemos un poco con casabe o pan antes de la elaboración de las hallacas. En ésta preparación tardé tres horas, con cariño y paciencia, trabajo y cansancio que se evaporan cuando te dicen: Qué rico te quedó!.
Tasting and rectifying salt, I did not add pepper because some of the peppers were spicy. I put a little cornmeal in it to thicken the broth, stirring constantly so it doesn't get blunt. The wine and papelón give that "special touch". I turn off. Delicious stew for Hallas, we eat a little with cassava or bread before making the Hallas. In this preparation I took three hours, with love and patience, work and fatigue that evaporate when they tell you: How delicious it was!
Gracias por leerme y Feliz navidad mis amores!
Fotografías tomadas con celular Alcatel 1 B
Thanks for reading me and Merry Christmas my loves!
Photographs taken with Alcatel 1 B cell phone.