Good evening my dear readers, for me it is a pleasure to greet you again and write this publication to participate in the THIRD FOODIES CONTEST, whose theme is TRADITIONAL DRINKS created by
, many already know me and know that I am a lover of cooking especially grandmothers recipes, recipes native to rural areas, I like to make recipes rudimentarily as my ancestors did; this time I want to present a special drink as it dates back many years ago is a "Delicious Resbaladera". I take this opportunity to invite my sister
to participate in this wonderful contest.
Como muchos saben vivo en la ciudad de Carora, la cual esta rodeada por caseríos donde se nacen diversas recetas de postres, comidas, bebidas y variedades gastronómicas, las cuales son preparadas con ingredientes muy económicos, exóticos y su preparación es muy rudimentaria; donde el ingrediente principal es el amor y las principales cocineras son las abuelas y bisabuelas. De allí conocí esta receta, en un campo llamado Agua Linda, donde vive la familia de mi esposa, hace aproximadamente 10 años su abuela la Sra Ana preparo esta bebida para todos, quede encantado, le pregunte que era eso, muy amablemente me conto que esta era una bebida a base de arroz y ella la heredo de su madre, era una receta muy popular en sus antepasados, se preparaba en los hogares mas humildes y era el alimento para los niños “tetero” y se lo daban en una botella de vidrio, colocándole una mamila, haciendo un biberón artesanal.
As many know I live in the city of Carora, which is surrounded by hamlets where various recipes for desserts, meals, drinks and gastronomic varieties are born, which are prepared with very cheap, exotic ingredients and its preparation is very rudimentary; where the main ingredient is love and the main cooks are grandmothers and great-grandmothers. From there I knew this recipe, in a field called Agua Linda, where my wife's family lives, about 10 years ago her grandmother Mrs. Ana prepared this drink for everyone, I was delighted, I asked her what it was, very kindly told me that this was a rice-based drink and she inherited it from her mother, It was a very popular recipe in her ancestors, it was prepared in the most humble homes and it was the food for the children "tetero" and they gave it to them in a glass bottle, placing a nipple, making a handmade bottle.
En mi ciudad se ha vuelto una receta muy popular, preparada en muchos hogares no por ser humildes, sino porque realmente es muy rica y las abuelas han ido heredando esta receta de generación en generación, consintiendo a los nietos y a todos en la familia; hoy decidí compartir esta receta ya que la abuela Ana murió y la recuerdo con mucho cariño, cada vez que íbamos a su casa nos esperaba con cualquier tipo de postre y quise dar merecido homenaje a esas abuelas humildes que sacaron a su familia adelante y quienes se sienten orgullosas de sus raíces.
In my city it has become a very popular recipe, prepared in many homes not because they are humble, but because it is really very rich and grandmothers have been inheriting this recipe from generation to generation, spoiling the grandchildren and everyone in the family; today I decided to share this recipe because Grandma Ana died and I remember her with great affection, every time we went to her house she was waiting for us with any kind of dessert and I wanted to give deserved tribute to those humble grandmothers who took their family forward and who are proud of their roots.
Les presento la lista de ingredientes a utilizar:
-2 tazas de arroz blanco.
-1 taza de azúcar.
-Agua de azahar.
-3 litros de agua.
Here is the list of ingredients to be used:
-2 cups of white rice.
-1 cup of sugar.
-Orange blossom water.
-3 liters of water.
Preparación:
-Primeramente colocamos a cocinar las 2 tazas de arroz blanco en 2 litros de agua, por aproximadamente 40 minutos o hasta lograr que su textura sea bastante blanda; debemos ir revolviendo para evitar que se pegue en la olla, si es necesario puedes ir agregando mas agua. Cuando este listo dejamos reposar para que se enfrié.
Preparation:
-First we put to cook the 2 cups of white rice in 2 liters of water, for approximately 40 minutes or until its texture is quite soft; we must go stirring to prevent it from sticking in the pot, if necessary you can go adding more water. When it is ready, let it rest to cool down.
-Con el arroz ya frio nos disponemos a licuar, debemos hacerlo por parte y vamos colocando el litro de agua restante.
-With the rice already cold we prepare to liquefy, we must do it by part and we are placing the remaining liter of water.
- Seguidamente colamos para sacar posibles grupos.
- Then we strain to remove possible clumps.
- Por ultimo endulzamos y colocamos en ingrediente secreto de la abuela, una cucharadita de agua de azahar, que le dará el toque mágico a nuestra bebida.
- Finally we sweeten and put in grandma's secret ingredient, a teaspoon of orange blossom water, which will give the magic touch to our drink.
- Revolvemos y refrigeramos, para servirla bien fría, ahora solo nos queda degustar y disfrutar de esta delicia.
- Stir and refrigerate, to serve it very cold, now we just have to taste and enjoy this delight.
Les invito a preparar esta rica receta y le den a sus pequeños, estoy muy orgulloso de los antepasados de mi tierra, espero les gusta y la compartan en familia; hasta una nueva oportunidad se despide su amigo el Drhueso.
I invite you to prepare this delicious recipe and give it to your little ones, I am very proud of the ancestors of my land, I hope you like it and share it with your family; until another opportunity, your friend Drhueso bids you farewell.
Imagen creada con Bitmoji / Image created with Bitmoji
Las imágenes son de mi propiedad, fueron tomadas con mi teléfono celular marca LG / The images are my property, they were taken with my LG cell phone.
Traducido con www.DeepL.com/Traductor (versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)