Mi proyecto de cocina || My kitchen project
Mis queridos amantes de la cocina, apasionados por el arte culinario, es para mí un gran placer poder tener la oportunidad de participar con mi blog en este gran reto, de recetas que sé, que nos vamos a lucir.
Cocinar para mí es un placer, un gusto, un deleite, es como hacer una gran obra de arte única exclusiva con recursos y matices afrodisíacos.
Siempre lo he dicho que todo cocinero o cocinera es un artista, porque eso es para mí cocinar.
Me deleito en este arte con mi familia, en cualquier día del año siempre hay algo que quiero compartir con ellos, un pasticho, cachapas, un sancocho, una parrilla, un pollo al horno, un cochino frito o cualquier otro plato como una arepa por ejemplo que para nosotros en Venezuela se come a diario.
Cocinar para mis hijos es la manera más dulce de mostrarles que los amo, para mí el amor entra por la boca, y que más que demostrarlo con una buena comida echa en casa.
Hay una época en la que me deleito cocinando con esmero y mucha dedicación, y es en navidad, aquí en mi país el plato típico en ese mes de Diciembre está compuesto por: hallaca, ensalada de pollo, asado negro o cochino al horno, también elaboramos tortas, dulces, bebidas como el carato (es algo así como una chicha de maíz ) le colocamos papelón, canela y mucho hielo.
Les continuo contando sobre mi gran receta.
My dear lovers of cooking, passionate about the culinary art, it is a great pleasure for me to have the opportunity to participate with my blog in this great challenge, recipes that I know, we are going to show off.
Cooking for me is a pleasure, a taste, a delight, it is like making a great work of art unique and exclusive with resources and aphrodisiac nuances.
I have always said that every cook is an artist, because that is what cooking is for me.
I delight in this art with my family, on any day of the year there is always something I want to share with them, a pasticho, cachapas, a sancocho, a grill, a baked chicken, a fried pig or any other dish like an arepa for example that for us in Venezuela is eaten daily.
Cooking for my children is the sweetest way to show them that I love them, for me love enters through the mouth, and what better way to show it than with a good homemade meal.
There is a time when I enjoy cooking with care and dedication, and that is Christmas, here in my country the typical dish in that month of December is composed of: hallaca, chicken salad, black roast or baked pork, we also make cakes, sweets, drinks like carato (it is something like a corn chicha) we put paprika, cinnamon and lots of ice.
I will continue telling you about my great recipe.
Hallacas || Hallacas
Elaborar las hallacas es todo un gran y hermoso proceso, aquí les explico:
Making hallacas is a big and beautiful process, here I explain:
Picamos carnes rojas de res en trocitos muy pequeños, los condimentamos al gusto, realizamos un sofrito con: cebolla, pimentón, ajo, ajíes, cilantro y cebollín, este sofrito le colocamos suficiente aceite anotado para que le dé mucho color al guiso, añadimos el sofrito a la carne luego comienza una cocción de 30 minutos, al final añadimos harina de maíz y removemos hasta que espese el guiso.
We chop red meats of beef in very small pieces, we season them to taste, we make a sauce with: onion, paprika, garlic, chili peppers, cilantro and chives, this sauce we put enough oil noted to give much color to the stew, add the sauce to the meat then begins a cooking of 30 minutes, at the end we add corn flour and stir until the stew thickens.
Dejamos reposar para luego montar ese guiso en pequeñas porciones sobre una hoja de plátano asada y decorarlo con: aceituna, alcaparras, pasas, huevo, papá, y zanahoria picadita en juliana, luego le damos forma rectangular para formar así la hallaca.
Let it rest and then assemble the stew in small portions on a roasted banana leaf and decorate it with: olives, capers, raisins, eggs, potatoes and julienned carrots, then we give it a rectangular shape to form the hallaca.
Ensalada y asado || Salad and roast
La ensalada:
Picamos papa, zanahoria en cuadritos y cocinamos, una vez cocidos le añadimos pollo desmechado, mayonesa, sal, aceite al gusto, decoramos con maíz dulce.
Para el asado:
Sencillamente condimentamos la carne de res o de cerdo unos días antes, luego hago un caramelo con azúcar y voy dorando lentamente la carne, luego coloco caldo de res con jugo de naranja, limón, sal al gusto, y llevo al fuego por dos horas hasta que la carne este muy blandita. Se corta en ruedas para servir con la hallaca, la ensalada y el carato o jugo de papelón.
Estos platos los elaboramos en unión familiar, algunos limpian las hojas de plátano, otros pican la carne, algunos pican los aliños para el sofrito, unos amarran las hallacas con el pabilo y en fin todos y todas en casa aportamos para la elaboración en familia de este rico, sabroso y tradicional plato navideño, luego lo compartimos en una cena de nochebuena la cual se celebra el 24 de Diciembre de cada año.
The salad:
We chop potato, carrot in squares and cook, once cooked we add shredded chicken, mayonnaise, salt, oil to taste, decorate with sweet corn.
For the roast:
We simply season the beef or pork a few days before, then I make a caramel with sugar and slowly brown the meat, then I put beef broth with orange juice, lemon, salt to taste, and I take to the fire for two hours until the meat is very soft. It is cut into rounds to serve with the hallaca, the salad and the carato or paprika juice.
We prepare these dishes in family union, some clean the banana leaves, others chop the meat, some chop the seasonings for the sofrito, some tie the hallacas with the wick and finally all of us at home contribute to the family preparation of this rich, tasty and traditional Christmas dish, then we share it at a Christmas Eve dinner which is celebrated on December 24 each year.
Todo este proceso me fascina y me llena de emoción, tanto así que cada año me adelantó meses antes para ir comprando algunas cosas antes que suban precios en navidad.
This whole process fascinates me and fills me with excitement, so much so that every year I go months in advance to buy some things before the prices go up at Christmas.
Pero por nada del mundo dejo de compartir este gran momento en familia, aunque no me lo crean siempre soy yo la que tomo la batuta jajaja.
Hoy voy a compartir con orgullo algunas fotos que he copilado en los anteriores años realizando este suculento plato familiar.
Siempre he tenido el sueño de poner en marcha mis recetas en un restaurant propio, bueno hasta ahora no he podido, pero me satisface mucho tener para mi familia el restaurante en casa jajaja porque solo cocino para ellos .
Mis queridos amigos me sentí súper complacida con esta participación espero que puedan leer mi blog y dejar opiniones.
Today I am going to proudly share some photos that I have copilated in the previous years making this succulent family dish.
I have always had the dream of starting my recipes in a restaurant of my own, well so far I have not been able to, but I am very pleased to have my family restaurant at home hahaha because I only cook for them.
My dear friends I felt super pleased with this participation I hope you can read my blog and leave opinions.
También me gustaría invitar a que se una a este concurso a y a
visita la publicación principal
I would also like to invite
and
to join this contest visit main post.
Muchas gracias por acompañarme en mi recorrido, agradezco sus votos y comentarios
El texto es traducido gracias a Traductor de Deepl
Todas las fotos son de mi autoría