Welcome Dear Food Lovers
Bienvenidos Queridos Amantes de la buena comida
Hola queridos lectores, amantes de la buena comida, siempre es un gusto estar con ustedes, hoy les vengo a compartir una preparación, que se me ocurrió realizar, a partir de unos restos que me quedaron de cuando preparamos las hallacas en casa. Como ya les expliqué en una oportunidad en una de mis publicaciones, nuestras tradicionales hallacas incluyen muchos ingredientes y uno de ellos, quizás, el más destacado dentro del guiso que se prepara, para rellenarlas, es la carne de cochino.
Hello dear readers, lovers of good food, it is always a pleasure to be with you, today I come to share with you a preparation that I came up with, from some leftovers that I had left over from when we prepared the “hallacas” at home. As I explained in one of my publications, our traditional “hallacas” include many ingredients and one of them, perhaps, the most outstanding within the stew that is prepared to fill them, is the pork meat.
Les cuento, que este año compramos chuletas de cochino, para extraer la carne que usaríamos en el guiso de nuestras hallacas, pero, resulta que las chuletas trajeron, además, de una capa de tocino muy gruesa, la piel del cochino. Por ello, fue necesario eliminar parte del tocino y por supuesto la piel, también, obviamente, nos sobraron los huesos que, al extraerle la carne, aun quedaron con un poco de ella adherida.
I tell you that this year we bought pork chops, to extract the meat that we would use in the stew of our hallacas, but it turns out that the chops brought, in addition to a very thick layer of bacon, the skin of the pig. Therefore, it was necessary to remove part of the bacon and of course the skin, also, obviously, we had the bones left over that, when extracting the meat, were still with a little of it attached.
Esos restos, por supuesto no lo incluiríamos en la preparación, sin embargo, quería darle un uso, porque tal como está la situación aquí en Venezuela, no se puede desperdiciar nada. Entonces, se me ocurrió preparar una especie de cocido o guiso de lentejas, claro que, le agregue otros ingredientes, un poco de chorizo y un trozo de tocineta ahumada, para aportarle un poco más de proteínas animal, ya que, las lentejas aportan también proteínas.
Those leftovers, of course we would not include in the preparation, however, I wanted to give it a use, because as the situation is here in Venezuela, you can not waste anything. So, it occurred to me to prepare a kind of lentil stew, of course, I added other ingredients, a little chorizo and a piece of smoked bacon, to provide a little more animal protein, since lentils also provide protein.
Como primer paso, piqué los pedazos de cuero con tocino en cuadritos y los puse a dorar, con el propósito de extraerle parte de la grasa. Una vez, que habían soltado buena parte de la grasa, la retiré de la olla, tocando el momento de agregar los huesitos de cochino, los cuales, le aportaran gran sabor al caldo.
As a first step, I chopped the pieces of leather and bacon into small squares and put them to brown, with the purpose of extracting part of the fat. Once they had released a good part of the fat, I removed them from the pot and it was time to add the pork bones, which would add great flavor to the broth.
Seguidamente, pique en cubos el trozo de tocineta ahumada y una vez que los huesos estuvieron también dorados le agregue la tocineta y después los chorizos. Esperé que todos los ingredientes agregado hasta el momento se terminaran de dorar.
Next, I diced the piece of smoked bacon and once the bones were also browned, I added the bacon and then the chorizos. I waited for all the ingredients added so far to finish browning.
Llego el momento de agregar los primeros condimentos, use un poco de onoto y paprika ahumada en polvo, ajo machacado, mi mezcla de aliño picado (perejil, cilantro, pimentón, apio españa, cebollín, ají) y por supuesto un poco de sal. Mezcle bien todo y deje que se siguieran dorando los ingredientes hasta ahora incluidos en mi receta.
It was time to add the first seasonings, I used some “onoto” and smoked paprika powder, crushed garlic, my chopped seasoning mix (parsley, cilantro, paprika, celery, scallion, chili) and of course some salt. I mixed everything well and let the ingredients so far included in my recipe continue to brown.
Corte una cebolla en brunoise y la agregue a la preparación. Mientras esperaba que se transparentara la cebolla, trocee una zanahoria grande y dos papas medianas. Cuando la cebolla estuvo lista, agregué inicialmente la zanahoria y mezclé con los otros ingredientes, esperé unos 3 minutos más o menos para agregar finalmente los tozos de papa.
Cut an onion in brunoise and add it to the preparation. While waiting for the onion to become transparent, I chopped a large carrot and two medium potatoes. When the onion was ready, I initially added the carrot and mixed with the other ingredients, waited about 3 minutes or so to finally add the potato wedges.
Ahora, toca hacer un desglases, para ello agregamos un buen chorro de vino, esta técnica culinaria, permite extraer todos esos sabores que se han venido concentrando al estar adherido al fondo de la olla, mientras hemos estado dorando los ingredientes. Después de despegar todos esos residuos llenos de sabor, agregamos las lentejas a guiso mezclamos un poco y finalmente añadimos agua hasta que queden cubiertas todas las lentejas, tapamos la olla y esperamos que alcance el hervor.
Now, it is time to make a deglazing, for this we add a good splash of wine, this culinary technique, allows to extract all those flavors that have been concentrating to be attached to the bottom of the pot, while we have been browning the ingredients. After removing all those residues full of flavor, add the lentils to the stew, mix a little and finally add water until all the lentils are covered, cover the pot and wait for it to come to a boil.
Cuando nuestro cocido ya esta hirviendo, corregimos el sabor, agregamos sal y una pisca de azúcar, si es necesario y si es de su gusto un poco de pimienta. Ya lo que resta es esperar que las lentejas estén blandas, y por supuesto, verificar que los otros también lo estén. Además, recuerden que deben esperar que se reduzca un poco el líquido, no olviden, que no es una sopa, es una especie de guiso.
When our stew is boiling, we correct the taste, add salt and a pinch of sugar, if necessary, and if it is to your taste a little pepper. Now all that remains is to wait until the lentils are soft, and of course, verify that the others are soft too. Also, remember to wait for the liquid to reduce a little, do not forget that it is not a soup, it is a kind of stew.
Finalmente, una vez que nuestro cocido esta listo, justo antes de emplatar nuestra rica preparación, sacamos los chorizos y los cortamos en rueditas. Al servir nuestro delicioso cocido de lentejas, colocamos en el plato un poco de cada uno de los ingredientes y después los bañamos con ese delicioso caldo con lentejas. Lo podemos acompañar con unas rodajas de pan, verán que resulta riquísimo sumergirlas en el consomé.
Finally, once our stew is ready, just before serving our delicious preparation, we take out the sausages and cut them into small rounds. When serving our delicious lentil stew, we place on the plate a little of each of the ingredients and then we bathe them with this delicious broth with lentils. We can serve it with some slices of bread, you will see how delicious it is to dip them in the broth.
Bueno, no me queda más que despedirme, esperando que les gustara esta receta y que algún día se animen a prepararla. No olviden cuidarse y cuidar de los suyos, poniendo en prácticas las medidas de bioseguridad, hasta otra oportunidad.
Well, I just have to say goodbye, hoping that you liked this recipe and that someday you dare to prepare it. Do not forget to take care of yourselves and your loved ones, putting into practice the biosecurity measures, until another opportunity.
Contenido y fotografías de mi propiedad intelectual
Información Técnica
| Cámara | Pentax * istDL |
|---|---|
| Lente | * Pentax 18-55 |
| Iluminación | Luz Natural |
| Locación | Barcelona, Estado Anzoátegui, Venezuela |
Content and photographs of my intellectual property
Technical information
| Camera | Pentax * istDL |
|---|---|
| Lens | * Pentax 18-55 |
| Lighting | Natural Light |
| Location | Barcelona, Anzoátegui State, Venezuela |
