When I ate lunch at the school canteen during my school days, I loved it when pumpkin soup appeared on the menu in autumn. And so it is so far, it is one of my favorite soups. Healthy, rich in a variety of nutrients, and easy to make.
Gdy w czasach szkolnych jadłam obiady na stołówce szkolnej uwielbiałam, gdy jesienią pojawiała się w menu zupa dyniowa. I tak mi zostało do tej pory, to jedna z moich ulubionych zup. Zdrowa, bogata w różne składniki odżywcze i łatwa do zrobienia.
I like the butternut squash the most and this is the one I chose to make my soup. It has the advantages that it is easy to peel and cut, and I like its taste. I remember once buying an intense orange hokkaido pumpkin and struggling to cut it. I did not check other varieties. Maybe in some time I will check what colorful acorn pumpkins and muscat pumpkins taste like.
Najbardziej lubię dynię piżmową i tę wybrałam do zrobienia zupy. Ma te zalety, że łatwo się ją obiera i kroi, odpowiada mi jej smak. Pamiętam jak kiedyś kupiłam mocno pomarańczową dynię hokkaido i męczyłam się z jej krojeniem. Innych odmian nie sprawdzałam. Może za jakiś czas sprawdzę jak smakują kolorowe dynie żołędziowe i dynia zielona.
Ingredients:
butternut squash
potatoes
tomato
onion
Garlic
turmeric
salt
milk
butter
broth
Składniki:
dynia piżmowa
ziemniaki
pomidor
cebula
czosnek
kurkuma
sól
mleko
masło
bulion
When making this soup, I used a recipe from Kwestia Smaku, which I modified so that it will be tasty for me. Including I didn't use ginger because I don't like it, or the chili flakes because they are too spicy for me. But I enriched the soup with pumpkin seeds and added the amount of ingredients more or less. First, for 5 minutes, fry the pumpkin, potatoes, onion and a clove of garlic in a pot, in butter. We also add a little turmeric and salt. We mix everything up.
Przy robieniu tej zupy korzystałam z przepisu z Kwestii Smaku, który zmodyfikowałam tak, żeby mi smakował. M.in. nie użyłam imbiru, bo go nie lubię, ani płatków chili, bo są dla mnie za ostre. Za to wzbogaciłam zupę o pestki dyni i ilość składników dodawałam "na oko". Najpierw przez 5 minut podsmażyłam w garnku, na maśle, pokrojoną na kawałki dynię, ziemniaki, cebulkę i ząbek czosnku. Dodajemy też trochę kurkumy i soli. Mieszamy całość.
Then pour one and a half glasses of broth into the pot with vegetables, I used the vegetable broth and cook it for another 10 minutes.
Następnie wlewamy do garnka z warzywami półtora szklanki bulionu, ja użyłam warzywnego i gotujemy całość przez kolejne 10 minut.
After this time, the vegetables are quite soft, but add the diced tomato and cook over medium heat for about 5 minutes.
Po tym czasie warzywa są już dość miękkie, ale dodajemy do nich pokrojonego w kostkę pomidora i gotujemy na średnim ogniu przez ok.5 minut.
It is worth roasting pumpkin seeds or making croutons and sprinkling them over the soup afterwards. They nicely enrich the flavor of the soup.
Warto uprażyć pestki dyni lub zrobić grzanki i posypać później nimi zupę. Fajnie wzbogacają smak zupy.
At the end, add a little milk, I gave half a glass and we blend the soup. After a while, it is ready to eat.
Pod koniec dodajemy trochę mleka, ja dałam pół szklanki i blendujemy zupę. Po chwili jest gotowa do zjedzenia.
The soup turned out to be delicate, creamy and filling. You can eat it with bread. It warmed me up wonderfully on a cold, autumn day 😋
Zupa wyszła delikatna, kremowa, sycąca. Można ją jeść z chlebem. Cudownie mnie rozgrzała w zimny, jesienny dzień 😋