Buenas amigos de esta sabrosa comunidad Foodie Bee Hive, hoy les les quiero enseñar la forma de hacer el Bistec de cerdo que tenemos los cubanos, porque siempre que vamos a hacer bistec hacemos un adobo con bastante limón, es una receta muy criolla, nos gusta mucho, la carne de cerdo, es una de las carnes que mas nos gusta, pero aunque ninguna supera al cerdo asado, el bistec en diferentes formas de cocción también tiene especial distinción en nuestras cocinas.
Sin más, manos a la obra y a cocinar!!!, empezando por enumerar los ingredientes.
Good friends of this tasty Foodie Bee Hive community, today I want to show you how to make the Pork Steak that we Cubans have, because whenever we go to make steak we make a marinade with plenty of lemon, it is a very Creole, we like it a lot, pork is one of the meats we like the most, but although none beats roast pork, steak in different ways of cooking also has a special distinction in our kitchens.
Without further ado, let's get to work and start cooking!!!, starting by listing the ingredients.
1 Kg de carne de cerdo cortada en bistec
Pimienta
Cebolla morada
Ajo en pasta
Comino
Aceite de girasol
Sal
1 Kg of pork meat cut into steaks.
Pepper
Purple onion
Garlic paste
Cumin
Sunflower oil
Salt
Lo primero que hacemos es darles unos cuantos golpes al bistec, es casi una ley para nuestras cocinas, el bistec siempre se golpea jajaja, sobre eso desde pequeña me han dado varias razones, una es para ablandar la carne, otra para que el bistec parezca más grande porque somos muchos, así que hay que cortarlos pequeños (esto siempre decía mi abuela) y la última razón es para que el bistec tenga la misma altura por todos los lados y la cocción sea uniforme. No tengo muy claro el porqué, pero bistec que entra en mi cocina siempre recibe unos buenos golpes jajaja.
The first thing we do is give the steak a few hits, it's almost a law for our kitchens, the steak is always hit hahaha, I've been given several reasons for that since I was little, one is to soften the meat, another to make the steak look bigger because there are a lot of us, so we have to cut them small (my grandmother always said this) and the last reason is so that the steak has the same height on all sides and the cooking is even. I'm not very clear why, but steak that comes into my kitchen always gets a good punch hahaha.
A continuación añadimos sal, pimienta y la pasta de ajo, en verdad lo ideal son unos dientes de ajo machacados, pero en estos tiempos de escasez utilizamos lo que tenemos a mano y estos días no he encontrado ajos, así que he tenido que recurrir a productos elaborados, este por suerte lo comercializan cerca de mi casa y es un proceso bastante natural.
Then add salt, pepper and garlic paste, in truth the ideal is a few cloves of crushed garlic, but in these times of scarcity we use what we have at hand and these days I have not found garlic, so I had to resort to processed products, this luckily marketed near my house and is quite natural process.
Yo le he añadido una pizca de comino, no es necesario pero es mi gusto personal, siempre se le añade la cebolla y el zumo de limón. Tapar durante 30 minutos para que la sazón penetre bien en la carne.
I have added a pinch of cumin, it is not necessary but it is my personal taste, the onion is always added and the lemon juice. Cover for 30 minutes so that the seasoning penetrates the meat well.
Añadimos un chorrito de aceite en la sartén, esperamos a que se caliente e introducimos el bistec unos 2 ó 3 minutos por ambos lados dependiendo de la anchura del bistec y del gusto familiar, en nuestro caso nos gusta cocido pero no pasado.
Add a drizzle of oil in the sauté pan, wait until it gets hot and introduce the steak about 2 or 3 minutes on both sides depending on the width of the steak and the family taste, in our case we like it cooked but not overcooked.
Cuando termino de freír los pongo en un plato, frio la cebolla por separado, cuando se vuelven transparentes los agrego a la carne. Mientras preparo esto pongo una sartén para hacer papas fritas, que nos gustan mucho como acompañante del bistec y aprovechamos que estamos en temporada de papas, así que solo nos queda, servir y degustar.
When I finish frying I put them on a plate, I fry the onion separately, when they become transparent I add them to the meat. While I prepare this I put a pan to make fries, which we like a lot as a side to the steak and we take advantage of the fact that we are in potato season, so we only have to serve and taste.
Saludos a todos, me despido deseándoles un lindo día y que prueben esta rica receta cubana.
Greetings to all, I say goodbye wishing you a nice day and that you try this rich Cuban recipe.
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 11 unidas y diseñadas en canva
Utilice Traductor DeepL