Me encanta el pan de jamón venezolano que acostumbramos a comer en el mes de diciembre, y, aunque todas las panaderías lo venden en abundancia decidí hacerlo por mí misma.
A pesar de que en un principio los ingredientes se ven numerosos, esta receta es sencilla de preparar. Para mí, lo más complejo es armar el pan, aunque luego de practicar ya sabes qué pasos dar para que te quede del ancho y largo que desees.
Compartiré por aquí esta receta, que es una de mis favoritas para comer en navidad. 💖
I love the Venezuelan ham bread that we usually eat in the month of December, and although all the bakeries sell it in abundance I decided to make it myself.
Although at first the ingredients seem numerous, this recipe is simple to prepare. For me, the most complex part is assembling the bread, although after practicing you know what steps to take to make it the width and length you want.
I will share over here this recipe, which is one of my favorites to eat at Christmas. 💖
Ingredientes ∆ Ingredients
🥐Aceitunas deshuesadas
🥐Pasas deshidratadas
🥐Alcaparras (opcional)
🥐400g de jamón ahumado
🥐Stone olives
🥐Dehydrated raisins
🥐Capers (optional).
🥐400g of smoked ham
🥐 1 cucharada de mantequilla
🥐 2 huevos (uno para barnizar)
🥐 20g de levadura
🥐 1/2 taza de leche
🥐 1 cucharada de azúcar
🥐 1 cucharadita de sal
🥐 Agua
🥐 1 tablespoon of butter
🥐 2 eggs (one for glazing).
🥐 20g of yeast
🥐 1/2 cup milk
🥐 1 tbsp. sugar
🥐 1 teaspoon salt
🥐 Water
Procedimiento ∆ Procedure
Para hacer el pan lo primero que vamos a realizar será colocar la levadura en un recipiente con agua tibia, para que comience a activarse. El agua no debe estar muy caliente porque la mata, ni muy fría porque no pasará nada. Tibia es lo ideal, y si se quiere acelerar el proceso, se le agrega un poco de azúcar.
Cuando la levadura esté lista para usar, empezamos a hacer la masa del pan. Colocamos la harina en un recipiente, y agregamos en el centro el azúcar, el huevo, la leche y la levadura. Mezclamos bien y luego de incorporar todo, procedemos a añadir la sal.
No se puede añadir antes, o de lo contrario también matará la levadura, algo nuevo que aprendí preparando esta receta. Si la masa está muy seca se le añade agua hasta que tenga la consistencia deseada, una vez logrado este punto, es hora de amasar por unos diez minutos sin parar.
Cuando la masa esté lista, la colocamos en el mismo recipiente y la dejamos reposar por una o dos horas, tapada y en un lugar donde no haya corrientes de aire. Yo la metí en el horno apagado.
To make the bread the first thing we are going to do is to place the yeast in a container with warm water, so that it begins to activate. The water should not be too hot because it kills it, nor too cold because nothing will happen. Warm is ideal, and if you want to speed up the process, add a little sugar.
When the yeast is ready to use, we start making the bread dough. Place the flour in a bowl, and add the sugar, egg, milk and yeast in the center. We mix well and after incorporating everything, we proceed to add the salt.
It cannot be added before, otherwise it will kill the yeast, something new I learned preparing this recipe. If the dough is too dry add water until it has the desired consistency, once this point is reached, it is time to knead for about ten minutes without stopping.
When the dough is ready, place it in the same container and let it rest for one or two hours, covered and in a place where there are no air currents. I put it in the oven turned off.
Al sacar la masa una hora después, veremos qué dobló su tamaño. La estiramos un poco y la partimos por la mitad. Cada una de las partes que nos quede será un pan de jamón.
Para armarlo, debemos darle una forma rectangular a la masa. Una vez hecho esto, procedemos a rellenarlo. Yo use jamón ahumado porque no tenía tocineta, pero se puede usar jamón normal combinado con tocineta.
Debemos dejar tres márgenes: a los lados y en la parte superior de la masa rectangular. Esto para que el relleno no se salga cuando estemos enrrollando el pan. Ya sabemos que esos márgenes no deben recibir nada del relleno.
When we take the dough out an hour later, we will see that it has doubled in size. Stretch it a little and cut it in half. Each of the remaining parts will be a ham loaf.
To assemble it, we must give the dough a rectangular shape. Once this is done, we proceed to fill it. I used smoked ham because I didn't have bacon, but you can use regular ham combined with bacon.
We must leave three margins: on the sides and on the top of the rectangular dough. This is so that the filling does not come out when we are rolling the bread. We already know that these margins should not receive any of the filling.
Colocamos el jamón sin dejar espacios vacíos y una, dos, tres, o cuántas hileras de aceitunas consideren necesarias. Yo coloqué dos. Las pasas deshidratadas es al gusto de cada quien, y como algo extra añadí alcaparras para darle un toque de sabor.
¡Es la hora de enrollar la masa! Doblamos los márgenes de los lados como si fuera un sobre, y empezamos a enrollar hacia arriba. El extremo superior quedará debajo y con el peso del pan evitará que se abra cuando se esté horneando.
Colocamos el pan en una bandeja con papel encerado, lo pinchamos con un tenedor y barnizamos con un huevo, de este modo agarrará color, aún más si el horno también cocina por arriba.
Precalentamos el horno y lo llevamos al fuego por unos 20-25 minutos, dependiendo de cómo cociné cada horno. Una vez transcurrido este tiempo, está listo para cortar en rodajas, servir y degustar. 😁
Place the ham without leaving empty spaces and one, two, three, or as many rows of olives as you consider necessary. I put two. The dehydrated raisins are to each person's taste, and as an extra I added capers to give it a touch of flavor.
It's time to roll the dough! Fold the edges of the sides as if it were an envelope, and start rolling upwards. The top end will be underneath and the weight of the bread will prevent it from opening when it is baking.
Place the bread on a tray with waxed paper, prick it with a fork and varnish with an egg, so it will take color, even more if the oven also cooks on top.
Preheat the oven and take it to the fire for about 20-25 minutes, depending on how each oven cooks. Once this time has elapsed, it is ready to cut into slices, serve and taste. 😁
En lo particular me hubiese gustado agregarle más azúcar a la masa, porque me gustan más los panes dulces. Aún así, quedó muy bien de sabor.
Esta es una de las primeras recetas navideñas que traeré al blog, ya que en estos días se cocina y comparte mucho. De este modo puedo difundir la gastronomía venezolana. ¡Nos leemos luego! 🥰
I particularly liked adding more sugar to the dough, because I like sweet breads better. Even so, it tasted very good.
This is one of the first Christmas recipes that I will bring to the blog, since these days there is a lot of cooking and sharing. This way I can spread the Venezuelan gastronomy. see you later! 🥰