Hola a todos, cómo se encuentran? Hoy quiero compartir con ustedes una nueva receta para hacer unas deliciosas vainitas al ajillo, saborizadas con una pimienta molida con rayadura de naranja, dándole un toque más cítrico y picante, que les queda muy bien.
Hello everyone, how are you? Today I want to share with you a new recipe to make delicious garlic green beans, flavored with ground pepper with orange zest, giving it a more citrusy and spicy touch, which looks great on them.
Este platillo es una excelente forma para empezar a comer este vegetal, pues ya que su sabor es muy intenso, el ajo y la pimienta ocultan muy poco su sabor. Estás vainitas además de ser un buen acompañamiento, pueden volverse parte del plato principal, complementando muy bien una pasta de vegetales y salsa bechamel, por ejemplo.
This dish is an excellent way to start eating this vegetable, because since its flavor is very intense, garlic and pepper hide their flavor very little. These green beans, in addition to being a good accompaniment, can become part of the main dish, complementing very well a vegetable pasta and bechamel sauce, for example.
Ingredientes / Ingredients:
- 200 gr de Vainitas o Judías Verdes / 200 gr of Green Beans
- 5 Dientes de Ajo / 5 Garlic Cloves
- 2 Cucharadas de Mantequilla / 2 Butter Spoons
- Pimienta Naranja Molida, al gusto / Ground Orange Pepper, to taste
- 1 Cucharadita de Ajo en Polvo / 1 Teaspoon Garlic Powder
- Sal, al gusto / Salt, to taste
Preparación / Preparation:
1- Lo primero es cocer las vainitas / The first thing is to cook the green beans.
Comenzamos lavando bien las vainitas, para luego quitarles los tallos y cortarlos en trozos más pequeños, aunque si deseas cocinarlas completas también puedes, aunque necesitarán un poco más de tiempo en el agua.
We start by washing the beans well, then remove the stems and cut them into smaller pieces, although if you want to cook them whole you can also, although they will need a little more time in the water.
A mi me gustan más de un tamaño mediano si los voy a comer como acompañante, ya que muy grandes no me gustan. Si no eres muy amante de los vegetales, puedes picarlos más pequeños, así no tendrán tan marcado su sabor, tomando más gusto de la pimienta y el ajo.
I like more of a medium size if I am going to eat them as a side, since I don't like them very large. If you are not very fond of vegetables, you can chop them smaller, so they will not have so marked their flavor, taking more taste of pepper and garlic.
Llevamos los vegetales a una olla con agua y los dejamos cocinar entre 10 y 15 minutos. Recuerda agregar sal al agua, para que las vainitas no queden insípidas.
We take the vegetables to a pot with water and let them cook for between 10 and 15 minutes. Remember to add salt to the water, so that the beans are not tasteless.
Cuando las vainitas estén suaves estarán listas, sácalas del agua y déjalas reposar por uno minutos antes de sofreirlas.
When the beans are soft they will be ready, remove them from the water and let them rest for a minute before frying them.
2- ¡Es hora de que la pimienta haga su magia! / It's time for the pepper to do its magic!
Comenzando picando los dientes de ajo en cuadritos muy pequeños. También puedes agregar una ramita de perejil bien picado para darle algo más de sabor.
Starting by mincing the garlic cloves into very small squares. You can also add a sprig of finely chopped parsley to give it some more flavor.
Luego derretimos la mantequilla en un sartén pequeño, agregándole el ajo en polvo y una cucharadita de la pimienta naranja. Dejamos que se cocinen las especias en la mantequilla por un minuto a fuego bajo, para activar el sabor de las mismas y que no se quemen.
Then we melt the butter in a small pan, adding the garlic powder and a teaspoon of the orange pepper. We let the spices cook in the butter for a minute over low heat, to activate the flavor of them and not burn.
Pasado el minuto, agregamos el ajo picado y lo dejamos sofreír hasta que se torne dorado, estando pendiente del fuego para no quemarlos.
After the minute, we add the minced garlic and let it fry until it turns golden, being aware of the fire so as not to burn them.
Y ya por último agregamos las vainitas, dejándolas cocinar unos minutos para que tomen bien el sabor de nuestra mantequilla y que se suavicen un poco más. Recuerda que deben estar secas, para evitar un accidente si la mantequilla llega a salpicar.
And finally we add the green beans, letting them cook for a few minutes so that they take in the flavor of our butter well and soften a little more. Remember that they must be dry, to avoid an accident if the butter splashes.
Cuando se hayan oscurecido un poco y las sientas muy tiernas, están listas para sacarlas del fuego y disfrutarlas.
When they have darkened a bit and feel very tender, they are ready to be taken off the heat and enjoyed.
Yo utilice estás vainitas para acompañar un plato de arroz con maní con curry de pollo, y gracias al sabor un poco ácido de la pimienta, hizo un buen contraste, quedando muy delicioso.
I used these green beans to accompany a plate of rice with peanuts with chicken curry, and thanks to the slightly acidic flavor of the pepper, it made a good contrast, being very delicious.