Food review: Modern Cuisine edition!
For my first time in Valencia, I decide to visit a restaurant that fuses Mediterranean flavors with world trends.
Para estrenarme en Valencia decido visitar un restaurantes que fusiona los sabores del mediterráneo con las tendencias del mundo.
International Modern Cuisine
Calle de Correus 8, 46002. València, Spain
I finally got to know Valencia! A place that I had wanted to visit for a long time, attracted without a doubt by its versatile gastronomic offer.
A city well known for its rice dishes and for being the birthplace of the famous Paella, Valencia is very well known gastronomically thanks to the great exponents of its region who have been in charge of letting the world know that there is much more to their land than the good rice we all know.
So I was very willing to be enlightened by all these sensational works of international fusion with a local base, I let myself walk through the roller coaster of options and try different versions of the city.
As a matter of logistics and some luck, one of the few options I had available to eat at the time of my arrival was Vuelve Carolina, one of the 4 restaurants that the very well known Extremaduran chef Quique Dacosta has in the city of Valencia.
It is not the one with a Michelin star but it is perfectly reviewed in the Michelin Guide, it offers a more informal proposal and you can even eat at the bar without depriving yourself of enjoying very refined dishes and even some of the most famous dishes for which its chef is recognized.
¡Al fin pude conocer valencia!
Lugar al que tenía muchas ganas de visitar hace tiempo, atraída sin duda alguna por su versátil oferta gastronómica.
Una ciudad muy conocida por sus arroces y por ser la cuna de la famosa Paella. Valencia suena mucho a nivel de cocina gracias a los grandes exponentes de su región que se han encargado de dar a conocer al mundo que hay mucho más en su tierra que el buen arroz que todos conocemos.
Así que yo muy dispuesta a ser iluminada por todas esas sensacionales obras de fusión internacional con base local, me dejé pasear por la montaña rusa de opciones e ir probando distintas versiones de la ciudad.
Por una cuestión de logística y algo de suerte, una de las pocas opciones que tenía a disposición para comer al momento de mi llegada era Vuelve Carolina, uno de los 4 restaurantes que el muy conocido chef extremeño Quique Dacosta tiene en la ciudad de Valencia.
No es de todos estos el poseedor de alguna estrella Michelin pero está perfectamente reseñado en la Guía Michelin, ofrece una propuesta más informal pudiendo incluso comer en la barra sin privarte de disfrutar de platos muy refinados e incluso de algunos de los más famosos por los que su chef es reconocido.
In practically all regions of Spain modern cuisine is very present, despite being great defenders of the traditional flavor that has always defined their gastronomy, they have become great exponents of haute cuisine, constantly innovating and surprising more and more the international scene.
In Vuelve Carolina we can enjoy this experience for a moderately acceptable price if we take into account the recognition they have and the quality of the product they use.
It is essential to reserve a table, this was one of the reasons why this became my first experience in the city, I was lucky to get a table when I was on my way, which in many other establishments was impossible, mainly because of the time, at the time of my arrival it was 16:00 and not all establishments are willing to serve you.
In Vuelve Carolina they serve meals until 5:30 pm so I could enjoy my stay without pressure and the best of all is that the place was very quiet and I had the attention of all the workers for me because most of the diners were already leaving the place.
En prácticamente todas las regiones de España la cocina moderna está muy presente, a pesar de ser grandes defensores del sabor tradicional que siempre ha definido su gastronomía, se han convertido en grandes exponentes de la alta cocina, innovando constantemente y sorprendiendo cada vez más a la escena internacional.
En Vuelve Carolina podemos disfrutar de esa experiencia por un precio medianamente aceptable si se tiene en cuenta el reconocimiento con el que cuenta y la calidad del producto que emplean.
Es imprescindible reservar una mesa, este fue uno de los motivos por el que esta se convirtió en mi primera experiencia en la ciudad, tuve suerte de conseguir una mesa cuando iba de camino, cosa que en muchos otros establecimientos fue imposible, principalmente por la hora pues al momento de mi llegada eran las 16:00 y no todos los establecimientos están dispuestos a atenderte.
En Vuelve Carolina atienden el horario de comidas hasta las 17:30 h por lo que pude disfrutar sin presiones de mi estadía y lo mejor de todo es que el lugar estaba muy tranquilo y tenía la atención de todos los trabajadores para mí porque ya la mayoría de los comensales estaba abandonando el lugar.
They have a very large space, differentiating two rooms in which the first one has as an option to enjoy the experience at the bar as they also serve high level cocktails.
The decoration is very fun focusing on nature and giving it touches of refinement contrasting golden decorative elements such as some candelabras on the tables or golden plant structures.
The service staff is very friendly, I could have no complaints, from the moment of my arrival they were interested in the elements that could make my stay more enjoyable, they asked if I had any condition or intolerance to take into account in the kitchen and they were very apologetic when they could not offer me their versions of the menu because it was for a minimum of two people and I had come alone, however they explained the most convenient way to enjoy the individual dishes I selected and recommended interesting combinations.
I found it very curious that they had special attention with my bottle of water, normally when I go to a restaurant where I want to focus only on the flavors of the food I don't ask for alcoholic or flavored drinks, so I only drank water and the waiters were very interested in me enjoying it and if I liked the temperature or I don't remember what else, funny.
All this in a quite subtle way of course, they did not get to be annoying or pressured me to decide something, so I could carefully analyze the menu and select some dish that I had been curious about for some time and some other that the combination of flavors that they recommended seemed really interesting.
But it was not an easy choice because I wanted to try many things, and the interesting thing about being able to share some of the menus offered is that several dishes were to share because they were abundant, not that the quantity worried me, but the price doubled for me. So I had to control my emotions and select discreetly.
Cuentan con un espacio muy amplio, diferenciando dos salones en el que el primero tiene como opción disfrutar de la experiencia en la barra ya que también se enfocan en servir coctelería de nivel.
La decoración es muy divertida enfocándose en la naturaleza y otorgándole toques de refinamiento contrastando elementos dorados de decoración como algunos candelabros en las mesas o estructuras de plantas.
El personal de servicio es muy amable, no podría tener queja alguna, desde el momento de mi llegada se interesaron por los elementos que podrían hacer más comida mi estancia, consultaron si padecía alguna condición o intolerancia a tener en cuenta en la cocina y disculparon sobremanera al no poder ofrecerme sus versiones del menú por ser para un mínimo de dos personas y yo había acudido sola.Sin embargo me explicaron la forma más conveniente de poder disfrutar de los platos individuales que seleccionara y me recomendaron combinaciones interesantes.
Me pareció muy curioso que tuvieran especial atención con mi botella de agua, normalmente cuando voy a un restaurante en donde quiero enfocarme únicamente en los sabores de la comida no pido bebidas alcohólicas o saborizadas, por lo que solo bebí agua y los camareros estaban muy interesados en que disfrutara de ella y si era de mi agrado la temperatura o no recuerdo qué otra cosa, divertido.
Todo esto de una forma bastante sutil claro, no llegaban a ser molestos ni me presionaban para decidir algo, por lo que pude analizar cuidadosamente la carta y seleccionar algún plato por el que sentía curiosidad hace tiempo y algún otro que la combinación de sabores que me recomendaban parecía realmente interesante.
Pero no fue del todo fácil la elección pues yo quería probar muchas cosas, y lo interesante de poder compartir alguno de los menús que ofrecían es que varios platos eran para compartir por ser abundantes, no es que la cantidad me preocupara, sino que el además el precio para mí se duplicaba. Así que tuve que controlar mis emociones y seleccionar discretamente.
I'm not going to detail the menus I didn't get to try because I'd love to go back sometime and explore them. So I will focus on the items I ordered from the A la carte option.
Of the 5 sections available for me to choose from, I decided to choose practically one of each leaving out the vegetable section, it didn't seem to me a priority on a first visit, so I finally ordered 4 things,.
- Classics: Potato soufflé filled liquid egg yolk.
This was one of the dishes that I really wanted to try, a small starter but that offers a whole experience, explosion of flavors and textures unmatched. The technique of buffing potatoes is very complicated and after that, filling them with an egg yolk that has received the necessary amount of heat just to bring out their flavor is impressive. A total success.
No voy a detallar los menús que no pude probar porque me encantaría volver alguna vez y explorarlos. Así que me enfocaré en los elementos que pedí de la opción A la carta.
De los 5 apartados dispuestos para mí elección, decidí elegir prácticamente uno de cada dejando por fuera el apartado vegetal, no me parecía prioritario en una primera visita, así que finalmente pedí 4 cosas.
1. Clásicos: Patata suflé con centro liquido de yema y juliana d trufa.
Este era uno de los platos que tenía muchas ganas de probar, un entrante pequeño pero que ofrece toda una experiencia, explosión de sabores y texturas inigualable. La técnica de suflar patatas es muy complicada y luego de eso, rellenarlas con una yema de huevo que haya recibido la cantidad de calor necesaria solo para resaltar su sabor es impresionante. Un acierto total.
The next dish was directly recommended by a waitress, of all those who served me she was the one who spoke most passionately about these Dumplings, she gave me a very interesting description and gave me to understand that if she had to choose only one dish from the entire menu it would be that one, so she sold it to me very well because I ordered it and I do not regret a bit, in fact when I think of this restaurant is this dish that comes immediately to my mind.
- Keep traveling: Prawns dumplings, scarlet prawns sauce, squid spaghettis.
A wonderful dish, without any flaws, as long as you like seafood of course, lots of flavor, the sauce was wonderful and what impressed me the most was how nice and subtle the dumpling dough was, I loved it. Apart from that it is important to mention that the squid noodles are a great idea, it is as if they were pasta and I was told that if I mixed it all with the sauce it would be much better, and indeed I enjoyed it, it is a dish to be repeated for sure.
El siguiente plato fue directamente recomendado por una camarera, de todos los que me atendieron ella era la que más apasionadamente hablaba de estos Dumplings, me hizo una descripción bastante interesante y me dio a entender que si tuviese que quedarse con un solo plato de toda la carta seria ese, así que me lo vendió muy bien porque lo pedí y no me arrepiento ni un poquito, de hecho cuando pienso en este restaurante es este plato el que viene inmediatamente a mi mente.
2. Para seguir viajando: Dumplings de gamba, americana de carabineros y fideos de calamar.
Un plato maravilloso, sin ningún defecto, siempre y cuando te guste el marisco claro, mucha potencia de sabor, la salsa era maravillosa y lo que más me impresionó fue lo agradable y sutil que era la masa del dumpling, me encantó. Aparte de eso es importante mencionar que los fideos de calamar son una idea genial, es como si fueran una pasta y me indicaron que si lo mezclaba todo con la salsa era mucho mejor, y en efecto lo disfruté, es un plato para repetir seguro.
There were dishes that ended up on the table, because they required some finishing touch and a little bit also for the show of serving it in some particular way. In fact the wonderful dish of dumplings was assembled in my presence, incorporating each element so that it was in the final form in which I took the picture, but I was so focused on the explanation that I was given and how good it smelled that I forgot to immortalize the moment.
I was a little more awake for the next dish and it was another emblematic dish of the place, they finished cooking the meat on the table and served in my presence the elements that accompanied it.
Había platos que terminaban en la mesa, porque requerían algún toque final y un poco también por el espectáculo de servirlo de alguna forma en particular. De hecho el maravilloso plato de los dumplings fue montado en mi presencia, incorporando cada elemento para que quedara de la forma final en que hice la fotografía, pero estaba tan concentrada en la explicación que me daban y lo bien que olía que se me pasó inmortalizar el momento.
Estaba un poco más despierta para el siguiente plato y es que se trataba de otro plato emblemático del lugar, terminaron la cocción de la carne en la mesa y sirvieron en mi presencia los elementos que le acompañaban.
- Main dishes, to share?: Charcoal Iberian presa.
The moment of the meat, in this case pork elaborated in a very peculiar way and with a very attractive aspect. It has a pleasant earthy flavor and although it seems to sound logical it is something that I did not expect, that it was this good, the caramelized flavor of the onion with which the meat is served marks a very significant contrast, it is a very balanced dish but that leaves particularly wanting more.
- Principales ¿Para compartir?: Presa ibérica al carbón.
El momento de la carne, en este caso cerdo elaborado de una forma muy peculiar y con un aspecto bastante atractivo. Tiene un agradable sabor terroso y aunque parece sonar lógico es algo que no me esperaba, que estuviese así de bueno, el sabor caramelizado de la cebolla con la que está servida la carne marca un contraste muy significativo, es un plato muy equilibrado pero que te deja particularmente deseando más.
It was hard for me to finish, I didn't want the experience to end because I was enjoying it so much.
The idea of choosing all the desserts I wanted was truncated by the premise of being large, I was warned that they were not small portions and it seemed logical to choose just one and enjoy it to the fullest instead of saturating myself with flavors, so I went for the most peculiar choice they had.
- Desserts are from another planet: Crunchy pineaple mille-feuille with rum, coconut and tagine.*
So crunchy, a very rich and also light closure although it may not seem so, it was something between satisfying and refreshing, that was the perception I had at the time. I think it was quite appreciated that it was a large size so I have to admit that the waiters advice was realistic, not like in many places that simply believe that everything is too much.
The quality of the honey in this dessert must be highlighted, it gives it a very nice touch and I was fascinated by the way it was presented, totally recommended to end an excellent meal.
Finalizar me costó un poco, no quería que se acabara la experiencia porque lo estaba disfrutando sobremanera.
La idea de elegir todos los postres que quisiera fue truncada por la premisa de ser grandes, me advirtieron que no eran pequeñas raciones y me pareció lógico elegir solo uno y disfrutarlo al máximo en vez de saturarme de sabores, así que me fui por la elección más peculiar que tenían.
4. Los postres son de otro planeta: Milhojas crujiente de piña con ron, coco y polvo tajín.
Crujientisimo, un cierre muy rico y también ligero aunque no lo parezca, era algo entre satisfactorio y refrescante, esa fue la percepción que yo tenía en ese momento. Creo que se aprecia bastante bien que era de gran tamaño así que tengo que admitir que los consejos de los camareros eran realistas, no como en muchos sitios que simplemente creen que todo es mucho.
De este postre hay que resaltar la calidad de la miel, le da un toque muy agradable y me fascinó la forma en que estaba presentado, totalmente recomendado para finalizar una excelente comida.
A welcome like this could possibly be unbeatable, as far as quality is concerned, I started my stay in Valencia with a very pleasant sensation. Perhaps I did not start with the typical dishes I had in mind, but with a sample that haute cuisine is not only a matter of image and abstract concepts, but of balance of flavors and games on the palate.
That feeling of having enjoyed every moment, which is usually difficult to achieve, was what I experienced during my evening at Vuelve Carolina and I was eager not only to return to this place but also to venture to know the other proposals of the same chef. I was even in the mood to make a Toilet Photo that I never do!
Definitely a very pleasant surprise, obviously going accompanied would make the particular expense much lower by being able to enjoy the shared menus, but that was something I knew even before arriving at the restaurant so I was prepared and was also aware that it would be an expensive whim considering that instead of ordering only one main course I ordered two, but I really wanted to and I would not change that first experience I had.
Going in company the bill would be between 30,00 € or 40,00 € per person depending on the menu of your choice, a quite reasonable price for a haute cuisine restaurant, in my opinion.
For now we are going to leave modern cuisine on hold until I recover from the expense and can go back to experience another one of these places on my own.
Un recibimiento como este posiblemente sea inmejorable, en cuanto a calidad se trata, comencé mi estadía en Valencia con una muy grata sensación. Quizás no me estrene con los platos típicos que tenía en mente pero sí con una muestra de que la vanguardia no es solo cuestión de imagen y conceptos abstracto, sino de equilibrio de sabores y juegos en el paladar.
Esa sensación de haber disfrutado cada momento que suele ser difícil de conseguir era la que experimenté durante mi tarde en Vuelve Carolina y me quedé con las ganas no solo de volver a este sitio sino de aventurarme a conocer las demás propuestas del mismo chef. ¡Hasta estaba de ánimos de hacer una Foto baño que nunca hago!
Definitivamente una muy grata sorpresa, obviamente ir acompañado haría que el gasto particular sea mucho menor al poder disfrutar de los menus compartidos, pero eso era algo que yo sabía incluso antes de llegar al lugar así que estaba preparada y era consciente también que sería un capricho costoso teniendo en cuenta que en vez de pedir solo un plato principal pedí dos, pero tenía muchas ganas y no cambiaría esa primera experiencia que tuve.
Yendo en compañía la cuenta sería entre 30,00 € o 40,00 € dependiendo el menú de su elección, un precio bastante razonable para un restaurante de alta cocina, en mi opinión.
Por ahora vamos a dejar la cocina moderna en standby hasta que me recupere del gasto y pueda volver a experimentar en otro sitio de estos yo sola.
|
|
Free Icons from: Iconfinder
Photo credits: All of the photos in this post were taken by me with my Iphone 11 and belong to me.