Querido Abelarte,
Qué interesante es encontrarse con un análisis tan… minucioso de nuestra convocatoria para Babujal #7. Debe haberle llevado un tiempo valiosísimo copiar, pegar y diseccionar con tanto celo cada metáfora. Me conmueve, de verdad.
Permítame aclarar algunos puntos, con la sutileza que un tema tan complejo merece:
Sobre el “ridículo” y la “carnavalización”: Es curioso. Durante seis números, colaboradores de varias naciones (de esas que tal vez no figuran en los mapas mentales de todos) no encontraron burla alguna, sino un espacio de libertad creativa. Ellos, que siguen confiando en este proyecto, parecen entender algo fundamental: la literatura también es para divertirse, para jugar con los límites de lo posible y para imaginar mundos donde lo marginado tiene el poder, literalmente. Que a usted le suene a carnaval dice más del oído que de la música.
Sobre la “envidia”: Oh, nunca usaría esa palabra tan directa. Pero es hilarante cómo un llamado a celebrar lo diverso, lo afrofuturista y lo disidente, puede leerse como un “espectáculo” o una “búsqueda de beneficio”. Babujal es, y será siempre, un fanzine hecho por amor al arte, literalmente. Que usted perciba “explotación” donde hay celebración es… una interpretación muy particular. Quizás la auténtica “carnavalización” está en transformar una invitación a soñar en un drama de opresión.
Sobre la “preparación y el estudio”: Aquí le doy la razón, parcialmente. Efectivamente, hay que estudiar mucho. Por ejemplo, estudiar Afrofuturismo (no es solo “ciencia ficción con negros”), Teoría Queer (no es solo “personas LGBT”) y literatura del Caribe (donde los Orishas y el batá no son decoración, sino cosmovisión). Nuestra convocatoria no es un capricho, es el producto de leer a Octavia Butler, a Rivers Solomon, a Nalo Hopkinson. Es una invitación a jugar con esas herramientas. Lamentable que usted haya leído solo la “burla”.
Sobre “hacer de mi revista lo que desee”: ¡Absolutamente! Y lo seguiré haciendo. Mientras algunos se dedican a criticar desde la comodidad de lo establecido, nosotros seguiremos publicando historias donde una bruja genderfluid exorcice parásitos patriarcales interdimensionales, porque es nuestro juego, nuestra fiesta y nuestra visión. Y, por lo visto, a más de uno en el mundo le gusta jugar con nosotros. Los seis números anteriores, llenos de colaboraciones espontáneas y generosas, son la prueba.
En resumen, le agradezco profundamente el tiempo y la visibilidad. Nada mejor para un proyecto independiente que el escándalo bienintencionado de quienes no logran entenderlo. Le aseguro que cada pregunta retórica suya (“¿qué tiene que ver la identidad de una bruja con su poder?”) es, precisamente, el motor de la mejor ciencia ficción que estamos buscando.
Mientras usted se alarma, nosotros seguimos creando. Con respeto, con estudio, y con una pizca de ese humor negro y surrealista que tanto parece inquietarle.
Con sarcasmo auténtico (y un toque de vibración a ritmo de batá),
Atte:
La directora de ese fanzine que usted tanto analizó.
RE: Let's avoid making a fool of ourselves and/or ridiculing others / Evitemos caer en ridículo y/o ridiculizar a otros (eng-esp)