¡Hola, espero te encuentres de maravilla!
Hi, I hope you are feeling great!
Normalmente las tejedoras se preparan con bastante anticipación para esta temporada Navideña. Espero el siguiente año estar mejor preparada, jaja. Este año solo tejí lo que sí o sí tenía que tejer, como el Nacimiento. También diseñé a Chaska arariwa, a quien verás hoy.
Weavers usually prepare well in advance for the Christmas season. I hope to be better prepared next year, jaja. This year I only crocheted what I absolutely had to, like the Nativity scene. I also designed Chaska arariwa, whom you'll see today.
¡Hamuy!
Let's go!
Comencé dibujando 2 versiones del personaje. Los colores centrales serían amarillo y anaranjado. Luego toca pensar qué colores hacen juego o combinan con estos. Aquí uso colores complemetarios (opuestos) a los colores principales, para que visualmente resulte armonioso.
I started by drawing two versions of the character. The main colors would be yellow and orange. Then it's time to think about which colors match or go well with these. Here I use colors that complement (contrast) the main colors, so that it looks harmonious.
Al inicio no me decidía qué versión tejer (derecha o izquierda). Cuando estaba a punto de tejer la versión de cabello celeste, recordé que puede ser que se pareciera a Alegría de Intensamente. Por eso, elegí la de cabello morado. También, ví que sería mas sencillo tejerla, porque en ese momento estaba contra el tiempo. Tanto así que olvidé ponerle ell guiño del ojo izquierdo.
At first, I couldn't decide which version to make (right or left). When I was about to start crocheting the light blue hair version, I remembered that it might look like Joy from Inside Out. That's why I chose the one with purple hair. Also, I realized it would be easier to make it, because at that moment I was pressed for time. So much so that I forgot to add the wink to the left eye.
Creo que sí acerté en el color del cabello, ya que resalta bastante al personaje. Quiero hacer otra versión donde su vestido sea extraíble, así como está en el dibujo. Sentí que su rostro estaba quedando poco expresivo, por eso le agregué los cachetitos morados.
I think I got the hair color right, as it really brings out the character. I want to make another version where her dress is removable, just like in the drawing. I felt that her face was becoming a little expressionless, so I added the purple cheeks.
Chaska arariwa o estrella guardián está feliz en la cima del arbolito. Ella llegó para quedarse en casa. La veré cada Navidad, junto a las bolitas navideñas, Titi, el Toribianito, el Duende y otros amiguillos.
En la Cultura andina, se dice que Chaska arariwa vigila la tierra (Pachamama) y nos avisa cómo será el año, si habrá buena cosecha o no. Siendo un indicador biológico y está allá en el cielo, mirándonos... Como toda estrella, jaja.
Chaska arariwa, or guardian star, is happy at the top of the little tree. She has come to stay at home. I will see her every Christmas, along with the Christmas balls, Titi, Toribianito, the Elf, and other friends.
In Andean culture, it is said that Chaska arariwa watches over the earth (Pachamama) and tells us what the year will be like, whether there will be a good harvest or not. Being a biological indicator and being up there in the sky, watching us... Like every star, jaja.
¡Y eso es todo!
¡Hasta la próxima!
See you next time!.
Fuente: Khawamaru
Contenido relacionado:
Bolita navideña
Patrones disponibles, aquí:
Payhip
Gumroad