¡Hola, espero te encuentres de maravilla!
Hi, I hope you are feeling great!
Aprovechando estos feriados en mi país, decidí continuar con la serie #crochetpacha y esta vez para el reto #needleworkyourkitchen . Crochet Pacha, es un segmento donde salgo de los clásicos muñecos tejidos y reto a mi mente a tejer de forma distinta.
Desde hace tiempo quería reutilizar las hojas secas de Yerba Luisa (planta aromática) que tengo en casa, haciendo algo útil como una base para las ollas calientes. Para esto ví un video de España donde elaboraban Cestos de forma artesanal a base de Junco y Anea, lo usaban para almacenar granos. También ví videos de cómo hacían las cuerdas en antiguamente y por último, ví como Lizeth Callizaya hacía una cuerda con bolsas de plástico. Con todas esta información decidí empezar ¡Manos a la obra!.
I'm taking advantage of these holidays in my country, , I decided to continue with the series #crochetpacha and this time for the #needleworkyourkitchen challenge. Crochet Pacha, is a segment where I leave the classic crocheted dolls and challenge my mind to weave differently.
I have wanted to reuse the dried leaves of Yerba Luisa (aromatic plant) that I have at home for a long time, creating something useful as a base for hot pots. For this I saw a video from Spain where they made handmade baskets from Junco and Aneas, which they used to store grains. I also watched videos of how they used to make rope in the past and finally, I saw how Lizeth Callizaya made rope out of plastic bags. With all this information I decided to get started!
¡Hamuy!
Let's go!
La Yerba Luisa es una planta aromática muy utilizada en infusiones. En sí cada planta en casa tiene dueño (responsable) y ella es de papá. Como ví que papá no le hace el mantenimiento correspondiente, decidí hacerlo yo. Antes resalto que las hojas de esta planta son filudas haciendo ligeros cortes. Con la ayuda de guantes y cuchillo le saqué todas las hojas secas que tenía, luego las lavé y las coloqué a secar por unas horas. Materia prima lista.
Yerba Luisa is an aromatic plant widely used in herbal teas. Every plant at home has an owner (responsible) and it belongs to my father. As I saw that dad doesn't maintain it, I decided to do it myself. First of all, I would like to point out that the leaves of this plant are sharp and make slight cuts. With the help of gloves and a knife I removed all the dry leaves, washed them and left them to dry for a few hours. Raw material ready.
* * * Utilizando el método de las cuerdas * * *
Una vez las hojas secas, seleccioné las más largas para unirlas de par en par y formar una cuerda. Aquí tuve inconvenientes porque se rompían. Luego uní las cuerdas anteriores y como se volvieron a romper, esta vez uní las 2 cuerdas con otras 2 cuerdas, resultando una cuerda con 8 hebras. La idea de esto era tener una cuerda larga y resistente a manera de hilo para utilizarlo con el crochet...Y seguía rompiéndose.
Once the leaves were dry, I selected the longest ones to join them together to form a rope. Here I had problems because they broke. Then I joined the previous ropes and as they broke again, this time I joined the 2 ropes with another 2 ropes, resulting in a rope with 8 strands. The idea of this was to have a long and resistant rope as a yarn to be used with the crochet... And it kept breaking.
* * * Todo o nada * * *
Al día siguiente, probé la opción 2. En esta aguja e hilo en lugar de crochet. Para esto apliqué lo aprehendido del artesano de España con sus cestas de tiempos ancestrales. Inicié sujetando de manera firme con 6 puntadas de hilo, luego a medida iba creciendo le fuí agregando más puntadas. Estoy utilizando este hilo porque no sirve para elaborar muñecos ni ropa. Sí, fue una de las tantas estafas sin capucha que me hicieron, jaja.
The next day, I tried option 2. This time with needle and yarn instead of crochet. For this I applied what I learnt from the Spain artisan with his baskets from ancestral times. I started by fastening tightly with 6 stitches of yarn, then as it grew I added more stitches. I am using this yarn because it is not used to make dolls or clothes. Yes, it was one of the many hoodless scams I got, jaja.
* * * Mejorando la técnica * * *
En este momento llegó papá y me dijo que donde nació (Puno) hacen eso para el molde de los quesos. Y utilizan una planta especial de la zona y su tío hacía eso, también escobas y petates (alfombras). También me dijo que las hojas deben estar mojadas.
Hay veces donde escucho mi intución sin dudarlo y esta era una de esas. Mojé un trapo y humedecí las hojas envolviéndolas con el trapo. El resultado fue que le dió mayor flexibilidad y avanzaba más rápido.
Dad arrived and told me that where he was born (Puno) they make this for the cheese moulds. And they use a special plant from the area and his uncle used to make that, as well as brooms and mats (carpets). He also told me that the leaves must be wet.
Sometimes I listen to my intuition without question, and this was one of those times. I wet a rag and moistened the leaves by wrapping the rag around them. The result was that it gave it more flexibility and advanced faster.
* * * Avanzando * * *
Mientras más crecía el porta tetera, mas rápido avanzaba y más aumentaba las hojas. Olvidé mencionar, el conjunto de hojas (tipo cuerda) lleva 6 hojas. Quienes deben mantenerse constantes a lo largo de toda la trama. Para esto tengo que ir adicionando constantemente más hojas.
The more the teapot holder grew, the faster it advanced and the more the leaves increased. I forgot to mention, the set of leaves (rope type) has 6 leaves. They have to be kept constant throughout the whole weft. For this I have to constantly add more leaves.
* * * Listo * * *
Como solo quedaban hojas pequeñas, tocó reforzar los bordes para terminar. Aquí sí utilicé más hilo. Desde el inicio el hilo ayuda a darle firmeza, para esto utilicé mi enorme fuerza, jaja...la cual me ayudó bastante para dar un buen resultado. Al estar hecho con Yerba Luisa, pensaba que también puede servir como abanico porque te ventila y aromatiza a la vez.
As there were only small leaves left, I had to reinforce the edges to finish. Here I used more thread. From the beginning the yarn helps to give it firmness, for this I used my enormous strength, jaja...which helped me a lot to give a good result. As it is made with Yerba Luisa, I thought that it can also serve as a fan because it ventilates and aromatizes at the same time.
* * * Porta tetera en acción * * *
En casa tenemos una tetera con 3 litros de capacidad, por lo que el porta tetera le quedó algo pequeño. Aunque, sí cumple su función, la de separar la base de la tetera caliente de la mesa o en este caso de la madera.
We have a teapot with a capacity of 3 litres at home, so the teapot holder is a bit small. But it does fulfil its function, that of separating the base of the hot teapot from the table or in this case from the wood.
¡Y eso es todo!
¡Hasta la próxima!
See you next time!.
Si quieres saber más, nos vemos en:
Youtube
Ravelry shop
Etsy shop
Tik Tok