Amistad, amistad
Siete letras que definen una misma realidad
Amistad, amistad
Donde no existen fronteras más allá de las barreras
Amistad, amistad
Ilan Chester. Amistad
Friendship, friendship
Seven letters that define the same reality
Friendship, friendship
Where there are no borders beyond
barriers
Friendship, friendship
lan Chester. Friendship
El sábado pasado 9 de septiembre fue un día muy especial, tendríamos un pequeño encuentro de amigos de Hive, pequeño por el número de personas, inmenso por los afectos que nos unen. La emoción era grande y cuando chateábamos por WhatsApp para ponernos de acuerdo palabras como ilusión, abrazos y compartir estaba en boca de todos.
En principio nos reuniríamos ,
,
,
,
y yo. El encuentro se realizaría en Tarragona, una ciudad en la que ninguno está, pero que resulta de fácil acceso y de alguna manera se encuentra equidistante para cada uno. La hora que acordamos reunirnos fue entre la una y las seis de la tarde.
y yo quedamos a la una de la tarde en el terminal de buses de la ciudad, pues ella venía de más lejos y tenía que cuadrar horarios de tren y autobús. Reconocernos no fue difícil, aunque en el primer momento tuvimos nuestras dudas, ella me esperaba con el cabello corto y liso, no tan al natural como lo tenía, ja, ja, ja y yo la esperaba con el cabello más largo, pero nuestras miradas decían: - Te estoy buscando a ti, así que en fracciones de segundo nos reconocimos y nos dimos un fuerte y cariñoso abrazo.
A partir de allí fue como si nos conociéramos de toda la vida y esto es parte de lo maravilloso de Hive que a través de la escritura vas conociendo a las personas que cuando la conoces físicamente ya tenemos un camino andado y sabemos de nuestras afinidades. Comenzamos a andar hacia la rambla y llegamos a una de las esculturas más emblemáticas de Cataluña, Monumento a los Castellers, pues en todos los pueblos se lleva a cabo esta tradición. Allí nos hicimos nuestra primera foto.
Last Saturday September 9th was a very special day, we would have a small meeting of friends of Hive, small for the number of people, immense for the affections that unite us. The excitement was great and when we chatted by Whatsaap to agree words like illusion, hugs and sharing were on everyone's lips.
In principle we would meet ,
,
,
,
and me. The meeting would take place in Tarragona, a city that none of us is in but that is easily accessible and somehow equidistant for each of us. The time we agreed to meet was between one and six in the afternoon.
and I met at one o'clock in the afternoon at the bus terminal in the city, as she was coming from farther away and had to balance train and bus schedules. Recognizing each other was not difficult although at the first moment we had our doubts, she was waiting for me with short and straight hair, not as natural as she had it, ha,ha,ha,ha and I was waiting for her with longer hair, but our looks said: - I'm looking for you, so in fractions of seconds we recognized each other and we gave each other a strong and affectionate hug.
From there it was as if we had known each other all our lives and this is part of the wonderful thing about Hive that through writing you get to know people that when you meet them physically we have already walked a path and we know our affinities. We started walking towards the Rambla and arrived at one of the most emblematic sculptures of Catalonia, Monument to the Castellers, because in all the villages this tradition is carried out. There we took our first photo.
Seguimos caminando la rambla, pues teníamos la tarea de encontrar el café donde nos reuniríamos a las tres de la tarde con , su esposo
y su hijo, los amigos
,
ya habían confirmado que no podían asistir.
Pronto encontramos el café ideal, mandó la localización y nos fuimos a la plaza Mayor para tomarnos algo. Allí conversamos de manera muy animada sobre nosotras, nuestras vidas, de Hive, de las expectativas que tenemos y lo que significa la plataforma para nosotras, en especial de nuestra querida comunidad
, que por cierto
en la despedida
te envió un fuerte abrazo que ya te lo haré llegar, ja,ja,ja. En fin, hicimos lo que hacen las amigas cuando tienen tiempo que no se ven y un buen día se reencuentran.
Y así llegó la hora de dirigirnos al lugar de encuentro con María Luisa y familia. Fue un momento grato y conmovedor, pues se encuentra entre el grupo de personas que conozco desde que ingresé a la plataforma, siempre hablando, leyéndonos, participando en sus iniciativas, disfrutando de su serenidad y conocimiento.
Los abrazos no se hicieron esperar y nos acompañó esa emoción que da el saber, de tantos lazos y vivencias comunes que nos unen. Su familia, dos caballeros amables, atentos y de excelente conversación.
We continued walking the rambla, as we had the task of finding the cafe where we would meet at three in the afternoon with , her husband
and her son, friends
,
had already confirmed that they could not attend.
Soon we found the ideal cafe, sent the location and we went to the Plaza Mayor for a drink. There we talked in a very lively way about us, our lives, Hive, the expectations we have and what the platform means to us, especially our dear community
, which by the way
in the farewell
sent you a big hug that I will send you, ha,ha,ha,. Anyway, we did what friends do when they haven't seen each other for a long time and one day they meet again.
And so it was time to head to the meeting place with María Luisa and family. It was a pleasant and moving moment because is among the group of people I have known since I joined the platform, always talking, reading, participating in their initiatives, enjoying their serenity and knowledge.
The hugs were not long in coming and we were accompanied by the emotion that comes from knowing that we share so many common bonds and experiences that unite us. His family, two kind and attentive gentlemen with excellent conversation.
Otro toque que nos dio para pasar un buen rato fue firmar las postales el encuentro, un detalle para recordar este grato momento de compartir con los amigos que, como dicen los versos de la canción citada, nos une una misma realidad que no tiene fronteras.
Gracias, gracias, amigos por este pequeño gran encuentro.
Another touch that gave us to have a good time was to sign the postcards of the meeting, a detail to remember this pleasant moment of sharing with friends that as they say the verses of the song mentioned above unites us a same reality that has no borders.
Thank you, thank you friends for this great little meeting.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Fuente de imágenes: Archivo Personal
GRACIAS POR ACERCARTE, LEER Y COMENTAR