Hola, mis amigos de Hive. Un saludo cariñoso para todos y en especial para los miembros de esta comunidad.
Los piropos, como todos sabemos, son esas frases que los hombre (generalmente) sueltan en la calle, centros de trabajo u otros lugares y que a tí o a mí, a veces, nos dan una vergüenza tremenda. Porque claro, un "¡guapa, que lindo caminas!"o "Si cocinas como caminas..." puede sonar agradable entre amigos y conocidos, pero todas las mujeres no lo toman igual y en un contexto equivocado… uf, puede ser fatal.
Hello, my friends at Hive. A warm greeting to all of you, and especially to the members of this community.
As we all know, "piropos" are those lines that men (generally) toss out on the street, at work, or in other places, and that sometimes make you or me feel incredibly embarrassed. Because of course, a line like "Hey beautiful, you walk so nicely!" or "If you cook as well as you walk…" might sound nice among friends or acquaintances, but not all women take it the same way, and in the wrong context… ugh, it can be a disaster.
Yo he recibido muchos piropos en mi vida, unos lindos y otros groseros. Pero esos ultimos prefiero no recordarlos. Nunca olvido el primer y mas hermoso piropo que me han dicho. Fue hace un buen tiempo, era yo una adolescente. Iba caminando por una calle cuando un joven se me acercó y soltó: "Niña, en tu casa no gastarán luz eléctrica". Y cuando miré asombrada me dijo: "Es que tus ojos alumbraban". No pude hacer otra cosa más que reírme.
I've received many piropos in my life—some lovely, some rude. But I prefer not to remember the latter. I'll never forget the first and most beautiful piropo I ever received. It was quite a while ago, when I was a teenager. I was walking down the street when a young man approached me and said, "Girl, your family must not spend money on electricity." And when I looked at him in surprise, he said, "It's because your eyes are so bright." I couldn't help but laugh.
Los piropos son considerados como "cumplidos" o "arte popular". Y sí, hay piropos que son ingeniosos y sin malicia, tipo "si la belleza fuera pecado, no tendrías perdón". Pero la realidad es que muchos hombres se pasan de la raya. Cuando te gritan desde un coche, te miran de arriba abajo como si fueras un trofeo o, peor, te insisten después de decir que no… ahí el "piropo" se convierte en acoso. Y eso, aunque lo vistan de poesía, no tiene nada de romántico.
Piropos are considered "compliments" or "folk art." And yes, there are piropos that are clever and harmless, like "If beauty were a sin, you'd be beyond forgiveness." But the reality is that many men cross the line. When they shout at you from a car, stare at you from head to toe as if you were a trophy, or worse, keep insisting after you've said no… then the "piropo" becomes harassment. And even if you dress it up as poetry, there's nothing romantic about it.
Hoy en día, con el tema del respeto y el consentimiento, la cosa ha cambiado (por fin). La mayoría de la gente joven lo tiene claro, piropear está bien solo si es en confianza, sin presión y con buen humor. Un "me encanta tu estilo" o "qué chula tu sonrisa" dicho con naturalidad y sin esperar nada a cambio pueden gustar. Lo otro, lo de gritar "¡ay mamacita!" mientras pasas por la calle, es de ser un personaje de serie antigua, pero que aún se mantienen.
Nowadays, with the whole issue of respect and consent, things have finally changed. Most young people have it clear: giving a piropo is fine only if it's done in a context of trust, without pressure, and with good humor. A simple "I love your style" or "What a lovely smile" said naturally and without expecting anything in return can be well received. The other thing—shouting "Hey, mamacita!" as you walk down the street—is something out of an old TV show, but unfortunately some people still do it.
La clave está en que los piropeadores piensen en esto: ¿lo dirías delante de tu madre o de tu hermana? ¿o de tu mejor amiga? Si la respuesta es no, mejor te lo guardas. Porque un cumplido de verdad es para hacer sentir bien a la otra persona, no en incomodarla. Por eso, si quieres ligar o alegrar el día a alguien, sé original, respetuoso y sobre todo, humano. Deja los piropos groseros guardados en un baúl. El respeto es lo que realmente enamora.
The key is for those giving piropos to think about this: would you say it in front of your mother, your sister, or your best friend? If the answer is no, you'd better keep it to yourself. Because a real compliment is meant to make the other person feel good, not uncomfortable. So if you want to flirt or brighten someone's day, be original, be respectful, and above all, be human. Keep the rude piropos locked away in a trunk. Respect is what truly wins hearts.
Texto e imagenes de mi propiedad.
Muchas gracias por visitar mi post.
Text and images of my property. Thank you very much for visiting my post.