Tres y diez de la tarde, Martes 18 de Octubre, el cielo se pone gris oscuro anunciando lluvia cerrada... "Ojalá la gente de las vertientes del Henry Pittier no la pase mal como ayer" Pienso. Es jodido. Tienes que ser de piedra para no te ablandes ante tanta desgracia que nos bombardea por todos los medios de comunicación, en nuestros dispositivos móviles. Los medios serios y los que no lo son. Mi esposa lo ha dicho "Las enfermedades mentales se han disparado no solo por la pandemia, sino porque permea la desgracia en la tecnología" Trato de no pensar en ello ¿Qué creen ustedes, mis queridos lectores?
Ten past three in the afternoon, Tuesday, October 18th, the sky turns dark gray announcing heavy rain... "I hope the people on the slopes of Henry Pittier don't have a bad time like yesterday," I think. It's fucked up. You have to be made of stone not to get soft in the face of so much misfortune that bombards us through all the media, on our mobile devices. The serious media and the non-serious media. My wife has said "Mental illness has skyrocketed not only because of the pandemic, but because it permeates misfortune in technology" I try not to think about it, What do you think, my dear readers?
Y cada quien escoge su enfermedad del modo que mejor le parezca ¿Se siente gordo? Mire los reels en Instagram ¿Se cree víctima? Mire los haters en Twitter. Podría continuar durante horas, pero ustedes están aquí para que los entretenga, no para reflexionar: Zape..! Comienza la lluvia afuera. Los vídeos que llegaban por las redes ayer, me impulsaron a contactar a un Hiver que vive en la zona desgraciada por el desbordamiento de una quebrada. Pongo mi casa a la orden a ese Hiver. No dejo de pensar en él, conforme la lluvia crece.
And everyone chooses their disease the way they see fit Do you feel fat? Look at the reels on Instagram Think you're a victim? Look at the haters on Twitter. I could go on for hours, but you are here for me to entertain you, not to ponder: Damn it! The rain begins outside. The videos coming through the networks yesterday prompted me to contact an Hiver who lives in the area wretched by the overflowing of a creek. I put my house at the disposal of this Hiver. I can't stop thinking about him, as the rain increases.
El camino que hemos elegido es parecido a la recuperación de cualquier adicto a las drogas. Me explico. Las redes y los dispositivos móviles pueden llegar a ser tan adictivas como cualquier droga ¿No lo creen? Intente dejar el teléfono desatendido un día completo. Intente evitar la conexión a Internet un día completo. Por supuesto, jamás podría estar buscando su aprobación, querido lector, en algo que solo pasa porque lo he permitido. Al final, cada quien es dueño de su destino y carga su cruz como mejor le parezca.
The path we have chosen is similar to the recovery of any drug addict. Let me explain. Networks and mobile devices can become as addictive as any drug, don't you think? Try leaving your phone unattended for a full day. Try avoiding the Internet for a full day. Of course, I could never be looking for your approval, dear reader, on something that only happens because I have allowed it. In the end, everyone is the master of his or her destiny and carries his or her cross as he or she sees fit.
Pero a veces nos sentimos entrampados entre el mundo real y el mundo virtual (o como me gusta llamarlo "la matrix"). Vivir en el mundo real es extenuante, sobre todo si has estado viviendo en la ingravidez del espacio exterior. El planeta tierra posee una gravedad y ella se abalanza sobre nosotros cuando tocamos el piso. Por ende, vivimos cansados porque es más sencillo vivir en ingravidez (¿Qué pendejadas estoy diciendo?) Lo que quiero decir con la recuperación igual a los adictos, es que tienes que permanecer ocupado en actividades propias de los terrícolas si deseas cortar el cordón espacial.
But sometimes we feel trapped between the real world and the virtual world (or as I like to call it "the matrix"). Living in the real world is exhausting, especially if you have been living in the weightlessness of outer space. The planet earth has gravity and gravity pulls on us when we touch the ground. Therefore, we live tired because it is easier to live in weightlessness (what bullshit am I saying?) What I mean by recovery just like addicts is that you have to stay engaged in earthling activities if you want to cut the space cord.
En nuestra anterior perorata decíamos que andábamos en una búsqueda interna. Y ella ha resultado especialmente difícil. Quiero decir: para que la misma sea efectiva, quiero estar conectado a tierra la mayor parte del tiempo. Pero he aquí que me voy al espacio sin darme cuenta. Y cuando reparo en la realidad, me molesto conmigo mismo por la debilidad manifiesta al dejarme ir en pensamientos. Calmar la mente es el desafío más importante que se me ha planteado en la vida. Y tiene que ver con la costumbre ¿Recuerdan la letra de aquella canción? "...es verdad que la costumbre es más fuerte que el amor..."
In our previous peroration we said that we were on an internal search. And it has turned out to be especially difficult. I mean: for it to be effective, I want to be grounded most of the time. But lo and behold, I go into space without realizing it. And when I do notice the reality, I get annoyed with myself for the manifest weakness in letting myself go into thoughts. Calming the mind is the most important challenge I have ever faced in my life. And it has to do with habit Remember the lyrics of that song? "...it's true that habit is stronger than love..."
Pero hay un avance. Notorio. Cada vez paso menos horas frente a la máquina y al teléfono. Por ello he estado preparando una transición. Más adelante hablaré de ello. Por lo pronto, el jueves pasado estuvimos en lo de siempre: Lea, cure, comente...puede llegar a ser repetitivo, pero como les he dicho antes, me encanta; así las cosas, no resulta fastidioso. Me encanta escribir y ayudar. El viernes hice el contenido del enlace del párrafo anterior y el sábado grabamos la revista de la comunidad . Sigo poniéndome al día con el contenido en vídeo. Es decir, por leer tanto, he tenido que dejar vídeos para ver después. Así de simple.
But there is progress. Noticeable. I spend fewer and fewer hours in front of the machine and the phone. That's why I've been preparing a transition. I will talk about it later. For now, last Thursday we did the usual: Read, cure, comment...it can get repetitive, but as I've told you before, I love it; that way, it's not annoying. I love to write and help. On Friday I did the content in the link in the previous paragraph and on Saturday we recorded the magazine from the
community. I'm still catching up on video content. I mean, for reading so much, I've had to leave videos to watch later. Simple as that.
La sinergia creada en la comunidad deportiva es tal, que ya se nos ha hecho harto difícil escoger a los protagonistas de la revista. pero ustedes no vinieron acá a leer pendejadas como esa. Les interesa saber si es que voy a parar en loco. Malas noticias, ya lo soy. Así que quienes leen se encuentran a su propio riesgo. Por lo pronto, he asumido labores de casa que antes los hacía mi mujer. Conforme ha ido creciendo mi conciencia sobre el trabajo de casa, me he estado sintiendo apenado con ella. Ésta mujer mía tiene un corazón que no le cabe en el pecho. Imaginen ustedes, cargar con este cascarrabia espacial y encima echarse el trabajo de la casa sola. Si esa mierda no es amor, no sé que será.
The synergy created in the sports community is such that it has become very difficult for us to choose the protagonists of the magazine, but you didn't come here to read bullshit like that. You want to know if I'm going to stop being crazy. Bad news, I already am. So those who read are at their own risk. For the time being, I have taken on housework that used to be done by my wife. As my awareness of housework has grown, I have been feeling sorry for her. This wife of mine has a heart that doesn't fit in her chest. Imagine, carrying this space curmudgeon and then taking on the housework alone. If that shit ain't love, I don't know what is.
Y un momento, antes que el martillo de la justicia de los lectores caiga sobre mi cabeza para juzgarme, sepa que otras cosas igual de importantes me las he cargado yo. Solo que no estoy de ánimo y a ustedes no les interesa saber cuales. Solo diré que pienso es mucho más duro lo que ella se ha cargado. Ahora me he convertido en chefs de comida de perros. Mi esposa se molesta porque Mika no le comía su comida con el gusto con el que se come la mía. Punto para mí. También he estado ayudando a poner la casa al día con algunas cosas y nuestros papeles personales del mismo modo. Digamos que casi estamos listos para transitar por la realidad sin que nos ande jodiendo cualquier autoridad nacional.
And just a moment, before the readers' hammer of justice falls on my head to judge me, know that other things just as important have been taken down by me. I'm just not in the mood and you don't care to know which ones. I'll just say that I think it's much harder what she's taken out. I have now become a dog food chef. My wife gets upset because Mika wouldn't eat her food with the gusto with which she eats mine. Score one for me. I've also been helping to bring the house up to speed with some things and our paperwork in the same way. Let's just say we're almost ready to transit through reality without getting screwed by any national authorities.
Domingo del clásico Real Madrid versus Barcelona F.C. Lo predicho, sabía iban a ganar los blancos. Si no lo hicieron por más goles fue porque jugaron como siempre: entregando el balón. Pero eso es para un artículo en la comunidad. Ustedes no vinieron a leer de fútbol. Siguen en ascuas por saber como terminará ésta novela de la psique mía. ¿Quién sabe? A lo mejor culmino mis días en un manicomio. O por el contrario, gano un premio nobel de literatura... ujú... mentira chicos. Lo más cercano que estaré de ganar algún premio es cuando mi esposa certifique mi sanidad mental. Cosa por la que no apostaría si fuera ustedes.
Sunday's classic Real Madrid versus Barcelona F.C. As predicted, I knew the Whites were going to win. If they didn't win by more goals, they played as they always do: giving the ball away. But that's for an article in the community. You didn't come here to read about soccer. You are still on tenterhooks to discover how this novel of my psyche will end. Who knows? Maybe I will end my days in an asylum. Or, on the other hand, I may win a Nobel Prize for literature... uhu... lie, guys. The closest I'll come to winning a prize is when my wife certifies my mental sanity. Which I wouldn't bet on if I were you.
Lea, vote, comente, cure, repita...¿monótono? No lo sé. Depende. Por ejemplo, podría usted hurgarse la nariz y hacer pelotitas con lo que saque seco de allí, de la caverna. Pero me parece un asco que luego intente tocar el teclado de la laptop o el ratón con esos dedos. Disculpen mi delirio gráfico grotesco. Pero son las vainas que vienen a la mente de un escritor y si no las saca en una pieza escrita, se atragantará con ellas hasta el final de sus días...Y ustedes no quieren que yo muera ¿verdad?
Read, vote, comment, cure, repeat...monotonous? I don't know. It depends. For example, you could pick your nose and make little balls out of whatever you get dry from the cavern. But I find it disgusting that you then try to touch the laptop keyboard or mouse with those fingers. Excuse my grotesque graphic delirium. But these are the pods that come to a writer's mind and if he doesn't get them out in a written piece, he will choke on them until the end of his days...And you don't want me to die, do you?
Por cierto, para quienes se pregunten el por qué del título de éste post, creo arribaré a esa reputación dentro de #Hive, con el alcance de ésta publicación. Gracias.
By the way, for those of you wondering why the title of this post, I think I will arrive at that reputation within #Hive, with the scope of this post. Thank you.
P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for English text (DeepL)
Las imágenes son propiedad del autor, tomadas con SmartPhone MOTO G9 Plus en Maracay, Estado Aragua, Venezuela.
The images are property of the author, taken with SmartPhone MOTO G9 Plus in Maracay, Aragua State, Venezuela