Hola chicas, espero que estén bien y felices. 😊
Me siento honrada por la amable invitación que me hizo para participar en su iniciativa "No salió como esperaba" en "Letras Inspiradoras". ¡Haz clic aquí y entérate de qué se trata y anímate a participar!. Yo invito a unirse a
,
y
. ¡Vamos niñitas!
Todo comenzó un sábado cualquiera, hace muchos años, ni siquiera había nacido mi hijo. Era uno de esos en los que una se levanta con ganas de cambiar el mundo... o al menos el look. Me miré al espejo y pensé: “Necesito un cambio radical”. Ya estaba harta de mi cabello aburrido, sin forma, sin gracia. Así que, sin pensarlo mucho (error número uno), pedí una cita en una peluquería nueva que me recomendaron por Facebook. Las fotos eran espectaculares, mostrando transformaciones de película, y los comentarios eran puro amor. ¿Qué podía salir mal?
Pues mi mente, como buena guionista de telenovelas dramáticas, (melodramáticas), empezó a escribir su propio libreto.
Hello ladies, I hope you are well and happy. 😊
I am honored by 's kind invitation to participate in her initiative, “It didn't turn out as expected” in “Inspirational Words.” Click here to find out what it's all about and join in! I invite
,
, and
to join us. Come on, girls!
It all started on a random Saturday many years ago, before my son was even born. It was one of those days when you wake up wanting to change the world... or at least your look. I looked in the mirror and thought, “I need a radical change.” I was fed up with my boring, shapeless, dull hair. So, without thinking too much about it (mistake number one), I made an appointment at a new hair salon that was recommended to me on Facebook. The photos were spectacular, showing movie-like transformations, and the comments were pure love. What could go wrong?
Well, my mind, like a good writer of dramatic (melodramatic) soap operas, began to write its own script.
Vamos por actos 🎬
🎬Acto I: El pánico pre-corte
Desde el momento en que confirmé la cita, mi cabeza se convirtió en un hervidero de pensamientos catastróficos. ¿Y si la peluquera me corta más de lo que quiero? ¿Y si salgo pareciendo un hongo? ¿Y si me tiñen el cabello y termino con un tono verde perico? ¿Y si me hacen un flequillo y parezco Dora la Exploradora en medio de una crisis existencial?
Me imaginé saliendo de la peluquería con una gorra puesta, llorando en silencio, sintiéndome impotente, mientras la gente me miraba con burla. Me imaginé a mi mamá diciendo: “Ay Alicia, pero ¿por qué hiciste eso?” y a mis amigas tratando de consolarme con frases como “el cabello crece” o “es solo pelo, no te enrolles”.
Let's go by acts 🎬
🎬Act I: Pre-cut panic
From the moment I confirmed the appointment, my head became a whirlwind of catastrophic thoughts. What if the hairdresser cuts more than I want? What if I end up looking like a mushroom? What if they dye my hair and I end up with a parakeet green shade? What if they give me bangs and I look like Dora the Explorer in the middle of an existential crisis?
I imagined myself leaving the salon wearing a cap, crying silently, feeling helpless, while people looked at me mockingly. I imagined my mom saying, “Oh, Alicia, why did you do that?” and my friends trying to comfort me with phrases like “hair grows back” or “it's just hair, don't worry about it.”
🎬 Acto II: La preparación para el desastre
Como buena exagerada, me preparé para lo peor. Llevé una foto impresa de lo que quería, escribí una lista mental de frases clave como “solo las puntas, por favor” y “no quiero flequillo, bajo ninguna circunstancia”.
Al llegar, la peluquera —una chica joven, con un cabello perfecto y una sonrisa tranquilizadora— me recibió con un “¡Hola hermosa! ¿Qué vamos a hacer hoy?”. Yo, con voz temblorosa, le expliqué mi idea: un corte en capas, un poco de volumen, algo fresco pero sin locuras. Ella asintió con seguridad. Pero mi mente seguía gritando: “¡Es una trampa, ella no sabe cortar cabello, es muy joven! ¡Corre mientras puedas!”
🎬 Acto III: El momento de la verdad
Me senté en la silla, me pusieron la capa negra (que siempre me hace sentir como si estuviera en una sala de interrogatorios), le dio vuelta a la silla, quedando el espejo a mis espaldas y comenzó la transformación. Cada mechón que caía al suelo era como una pequeña parte de mi alma diciendo adiós. Cerré los ojos en varios momentos, como si eso fuera a evitar el desastre.
Pero entonces, algo extraño ocurrió.
🎬 Act II: Preparing for disaster
Being the drama queen that I am, I prepared for the worst. I brought a printed photo of what I wanted, wrote a mental list of key phrases such as “just the ends, please” and “I don't want bangs, under any circumstances.”
When I arrived, the hairdresser—a young woman with perfect hair and a reassuring smile—greeted me with a “Hello, beautiful! What are we going to do today?” With a trembling voice, I explained my idea: a layered cut, a little volume, something fresh but nothing crazy. She nodded confidently. But my mind kept screaming, “It's a trap, she doesn't know how to cut hair, she's too young! Run while you can!”
🎬 Act III: The moment of truth
I sat down in the chair, they put the black cape on me (which always makes me feel like I'm in an interrogation room), she turned the chair around so that the mirror was behind me, and began the transformation. Each strand of hair that fell to the floor was like a little piece of my soul saying goodbye. I closed my eyes several times, as if that would prevent the disaster.
But then, something strange happened.
Cuando volvió a girarme al espejo para mostrarme el resultado final, me quedé en silencio. No porque estuviera horrorizada, sino porque... ¡Me encantó! ¿Cómo era posible? ¡Mi cabello tenía forma! ¡Tenía movimiento! ¡Tenía vida! Me veía moderna, ligera, hasta más flaca (bueno, eso fue imaginación, pero se sentía así).
🎬 Acto IV: La revelación
Salí de la peluquería caminando como en cámara lenta, con el viento (bueno, el aire acondicionado del centro comercial) moviendo mi precioso cabello como en un comercial de champú. Me tomé selfies, mandé fotos al grupo de amigas, y hasta mi mamá dijo: “¡Te ves espectacular, te quedó precioso!”
Toda esa novela mental, todo ese drama, todo ese sufrimiento, para nada. Al final, lo que parecía una tragedia anunciada fue una comedia con final feliz.
When she turned me back to the mirror to show me the final result, I was speechless. Not because I was horrified, but because... I loved it! How was it possible? My hair had shape! It had movement! It had life! I looked modern, light, even slimmer (well, that was my imagination, but it felt that way).
🎬 Act IV: The revelation
I left the salon walking in slow motion, with the wind (well, the mall's air conditioning) blowing my beautiful hair like in a shampoo commercial. I took selfies, sent photos to my group of friends, and even my mom said, “You look spectacular, it looks beautiful on you!”
All that mental drama, all that suffering, for nothing. In the end, what seemed like a tragedy in the making was a comedy with a happy ending.
Moraleja:
A veces, nuestra mente es una excelente escritora de ficción y del drama, pero pésima en predicciones. Aprendí que no todo lo nuevo es peligroso, que confiar también es parte del proceso, y que, a veces, el cambio que más tememos es justo el que necesitamos.
Y sí, me casé con ese salón de belleza, hasta que Joana (así se llama la estilista), montó su propio salón de belleza y me fui con ella. Y se acabó el drama en ese sentido, (bueno, hasta ahora...). Las películas en mi mente siguen existiendo, pero ya no es en la peluquería.
Moral of the story:
Sometimes, our minds are excellent writers of fiction and drama, but terrible at making predictions. I learned that not everything new is dangerous, that trust is also part of the process, and that sometimes the change we fear the most is exactly what we need.
And yes, I married that beauty salon, until Joana (that's the stylist's name) set up her own beauty salon and I went with her. And that was the end of the drama in that sense (well, until now...). The movies in my mind still exist, but they're no longer at the hair salon.
My Social Media:
Mis Redes Sociales:
De mi corazón al tuyo,
Gracias por acompañarme hasta aquí 💜
From my heart to yours,
Thank you for accompanying me this far 💜
![FOR YOUR INFORMATION]
Las fotografías son de mi propiedad. Portada hecha en Canva.
The photographs are my property. Cover made in Canva.
Contenido 100% de mi autoria.
100% original content.
Traductor utilizado DeepL, version gratuita.
Used translator DeepL, free version.