Después de haberse mudado al campus de la universidad, Mariana y Laura vivieron uno de los momentos más especiales de sus vidas: su graduación del bachillerato. Fue una ocasión emotiva y memorable, especialmente para Mariana, quien tuvo el honor de dar el discurso de graduación. En sus palabras, Mariana expresó su profundo agradecimiento a sus padres por haberlas criado con amor, dedicación y valores. También manifestó su tristeza por no tenerlos presentes en ese día tan importante, pero les aseguró que siempre los llevarían en sus corazones y que esperaban que donde quiera que estuvieran se sintieran orgullosos de sus logros. Toda la ceremonia se llevó a cabo perfectamente y las graduadas recibieron sus diplomas con orgullo.
After moving to the university campus, Mariana and Laura experienced one of the most special moments of their lives: their high school graduation. It was an emotional and memorable occasion, especially for Mariana, who had the honor of giving the graduation speech. In her words, Mariana expressed her deep gratitude to her parents for having raised them with love, dedication and values. She also expressed her sadness for not having them present on such an important day, but assured them that they would always carry them in their hearts and hoped that wherever they were they would be proud of their achievements. The entire ceremony was carried out flawlessly and the graduates received their diplomas with pride.
El inicio de sus carreras universitarias fue bastante bueno, ya que ambas se adaptaron rápidamente al nuevo ambiente académico y social. Estaban enfocadas en sus estudios, pero sin descuidar su vida social, pues sabían que era importante equilibrar ambos aspectos. Vivieron en varios sitios con otros estudiantes a lo largo de sus carreras, lo que les permitió conocer a personas de diferentes lugares, culturas e intereses. Eran bastante sociables y extrovertidas, por lo que se hicieron de muchos amigos.
The start of their university careers was quite good, as they both adapted quickly to the new academic and social environment. They were focused on their studies, but without neglecting their social life, as they knew it was important to balance both aspects. They lived in various places with other students throughout their careers, which allowed them to meet people from different places, cultures and interests. They were quite sociable and outgoing, so they made many friends.
Salían a menudo a bares y discos a pasar el rato con sus amigos, disfrutando de los días de universidad y de la diversión que ofrecían las noches de fiesta. No tenían que preocuparse por el dinero, ya que su tío les costeaba la universidad con la condición de que fueran buenas estudiantes, lo cual cumplían con responsabilidad. Agradecían el apoyo de su tío, que les permitía vivir una experiencia universitaria plena y sin limitaciones. Aprovechaban cada oportunidad para divertirse, conocer gente nueva y explorar sus gustos e intereses.
They often went out to bars and discos to hang out with their friends, enjoying the college days and the fun that the party nights offered. They did not have to worry about money, as their uncle paid for their college on the condition that they were good students, which they fulfilled responsibly. They were grateful for their uncle's support, which allowed them to live a full university experience without limitations. They took every opportunity to have fun, meet new people and explore their tastes and interests.
Juro que no se porque hay un fantasma ahí/
Mariana le encantaba su vida de soltera, ya que disfrutaba de la libertad y la variedad que le ofrecía. Había salido con varios chicos a lo largo de su carrera universitaria, pero no le gustaba el compromiso, así que nunca tuvo una relación formal con nadie. Prefería vivir el momento y no pensar en el futuro. Laura era más romántica y sí quería casarse alguna vez, pero no se conformaba con cualquier persona. Conoció a algunos chicos, pero ninguno estaba en sintonía con lo que ella buscaba: alguien que la quisiera, la respetara y la hiciera feliz. Hasta que conoció a Hinata, un chico bastante carismático que le llamó la atención desde el primer momento. A medida de que se fueron conociendo, se dieron cuenta de que tenían muchas cosas en común y que se sentían atraídos el uno por el otro. Laura se enamoró de Hinata y él de ella, y empezaron una relación bonita y sincera.
Mariana loved her single life, as she enjoyed the freedom and variety it offered her. She had dated several guys throughout her college career, but she didn't like commitment, so she never had a formal relationship with anyone. She preferred to live in the moment and not think about the future. Laura was more romantic and did want to get married sometime, but she didn't settle for just anyone. She met a few guys, but none of them were in tune with what she was looking for: someone who would love her, respect her and make her happy. Until she met Hinata, a rather charismatic boy who caught her attention from the very first moment. As they got to know each other, they realized that they had many things in common and that they were attracted to each other. Laura fell in love with Hinata and he with her, and they began a beautiful and sincere relationship.
Mariana continuaba haciendo borradores de algunos libros que se le ocurrían, pero no sentía que fueran lo suficientemente buenos. Tenía muchas ideas, pero le costaba plasmarlas en el papel de una forma coherente y atractiva. A veces se frustraba y pensaba en renunciar a su sueño de ser escritora, pero luego recordaba lo mucho que le gustaba escribir y se animaba a seguir intentándolo. Por otro lado, Laura obtenía pequeños papeles para anuncios publicitarios, lo que le permitía ganar algo de dinero y experiencia. Poco a poco iba ganando algo de fama y se iba abriendo camino en el mundo del espectáculo. Su meta era convertirse en una actriz reconocida y admirada, y estaba dispuesta a trabajar duro para lograrlo.
Mariana continued to draft some books that came to her, but she didn't feel they were good enough. She had a lot of ideas, but she had trouble getting them down on paper in a coherent and attractive way. Sometimes she got frustrated and thought about giving up on her dream of being a writer, but then she remembered how much she loved writing and was encouraged to keep trying. On the other hand, Laura was getting small roles for commercials, which allowed her to earn some money and experience. Little by little she was gaining some fame and was making her way in show business. Her goal was to become a recognized and admired actress, and she was willing to work hard to achieve it.
Académicamente les iba bien, ambas en sus respectivas carreras: Mariana Literatura y Laura Artes Escénicas. En esos días, Mariana escribió algo que le pareció bastante bueno, era una historia de ciencia ficción que mezclaba elementos de aventura, romance y misterio. Le gustó cómo había quedado, así que tuvo la idea de venderlo a una editorial, pero no encontraba una que estuviese interesada. Laura, que había conocido a algunas personas en el medio artístico, una de ellas era dueña de una pequeña editorial, así que ayudó a su hermana a hacerle llegar el manuscrito. Para su sorpresa, la editorial accedió a publicarlo, pues les pareció una obra original y cautivadora. Mariana estaba emocionada, pero nunca pensó lo que iba a pasar. Resulta que el libro vendió bastante bien y con ello, le cayó un poco de fama a Mariana. Ya estaba siendo conocida por una obra suya e iba iniciando el camino a su sueño de ser una escritora famosa.
Para celebrar el éxito de su libro, Mariana y Laura decidieron ir a la playa con sus amigos, a disfrutar de un día de sol, arena y mar. Estaban emocionadas de que pronto terminarían sus carreras y podrían dedicarse a sus pasiones: la escritura y la actuación. Se divirtieron mucho en la playa, jugando, nadando, tomando fotos y compartiendo risas. Fue un día perfecto para relajarse y festejar sus logros.
Academically they were doing well, both in their respective careers: Mariana Literature and Laura Performing Arts. In those days, Mariana wrote something that she thought was pretty good, it was a science fiction story that mixed elements of adventure, romance and mystery. She liked the way it turned out, so she had the idea of selling it to a publisher, but she couldn't find one that was interested. Laura, who had met some people in the art world, one of them owned a small publishing house, so she helped her sister get the manuscript to her. To her surprise, the publisher agreed to publish it, because they found it an original and captivating work. Mariana was thrilled, but she never thought what was going to happen. As it turned out, the book sold quite well and with it, a bit of fame fell to Mariana. She was already being known for one of her own works and was on her way to her dream of becoming a famous writer.
To celebrate the success of their book, Mariana and Laura decided to go to the beach with their friends to enjoy a day of sun, sand and sea. They were excited that they would soon finish their careers and could devote themselves to their passions: writing and acting. They had a great time at the beach, playing games, swimming, taking pictures and sharing laughs. It was a perfect day to relax and celebrate their accomplishments.
Pronto llegó el gran día, Mariana y Laura celebraban su graduación de la universidad, un logro que habían perseguido con dedicación y esfuerzo. Además de que se graduaron con honores, estaban teniendo un poco de buena racha en sus respectivas áreas, pues habían conseguido algunos reconocimientos y oportunidades. Pero aún no habían alcanzado el éxito que querían, pues sabían que les quedaba mucho camino por recorrer y que debían seguir trabajando duro para cumplir sus sueños. Sin embargo, eso no les impidió disfrutar de su graduación, pues era un momento único e irrepetible. Se vistieron con sus togas y birretes, recibieron sus títulos con orgullo.
Soon the big day arrived, Mariana and Laura were celebrating their graduation from college, an achievement they had pursued with dedication and effort. In addition to graduating with honors, they were having a bit of a good run in their respective areas, as they had achieved some recognition and opportunities. But they had not yet achieved the success they wanted, as they knew they had a long way to go and had to keep working hard to fulfill their dreams. However, that did not stop them from enjoying their graduation, as it was a unique and unrepeatable moment. They wore their caps and gowns and received their degrees with pride.
Mientras todo esto ocurría, ¿Qué es lo que estaba pasando en la casa de Orlando con la familia que había formado? descúbrelo en el siguiente capítulo...
While all this was going on, what was happening in Orlando's house with the family he had formed? Find out in the next chapter...
Muchas gracias a los que no se han aburrido de esta historia, no pensé que fuese a tener tan buen recibimiento, gracias ❤️
Many thanks to those who have not been bored with this story, I did not think it would be so well received, thank you ❤️
Por si te lo perdiste:
Capitulo 7
Capitulo 8
Todas las imágenes fueron capturas de pantalla hechas mientras jugaba
El texto es de mi autoría
Texto traducido al ingles por DeepL
All images were screenshots taken while playing the game
The text is my own
Text translated to english by DeepL