LIMA STREET DIARIES: WORLDS IN TRANSIT / DIARIOS DE CALLE: MUNDOS EN TRÁNSITO [ENG - ESP]
Street Photography / Fotografía de Calle
“Every seat holds a different story, and the route is an ever-changing frame.”
“Cada asiento guarda una historia diferente, y la ruta es un encuadre en constante cambio.”
English
Hello friends of the Black and White community and my dearest #MonoMad companions. Today I bring you a series I always dream of shooting: the "micros" (our local public buses). These transports move thousands of people every day, each person immersed in their own different world.
There are portraits and a lot of natural framing on the route. Everything changes, nothing is stable; people get on and off at every moment. You constantly encounter different worlds and you always have a different story to tell. I hope this series is to your liking. These are 9 photos chosen specially for you. Wishing you all a beautiful week!
Español
Hola amigos de la comunidad en Blanco y Negro y mis queridísimos compañeros del #MonoMad. Hoy les traigo una serie que siempre sueño hacer: los micros. Estos transportes mueven a miles de personas día a día, cada quien inmerso en un mundo diferente.
Hay retratos y mucho framing en la ruta. Todo cambia, nada es estable; la gente sube y baja a cada momento. Te encuentras con diferentes mundos y siempre tienes una historia diferente que contar. Espero que esta serie sea de su agrado. Son 9 fotos elegidas especialmente para ustedes. ¡Que estén teniendo una hermosa semana!
¡Kachkaniraqmi! — (Quechua: Until we meet again)
🖼️ CURATED GALLERY / GALERÍA CURADA
📷 TECHNICAL DETAILS / DETALLES TÉCNICOS
🏔️ CUSCO & PISAC SERIES / SERIES CUSCO Y PISAC
- Architectural Power / Poder Arquitectónico
- Architecture of Vertigo / Arquitectura de Vértigo
- Ancestral Purity and Solitude / Pureza Ancestral y Soledad
🥊 TAKANAKUY ANTHOLOGY / ANTOLOGÍA TAKANAKUY
This is my entry for the #MonoMad Challenge, hosted by and