As promised is debt and in this post I said I was going to bring this story soon, well, here I return to the #Monomad Challenge with the anecdote of this baby, for whom the sleeping is so, but so important that nothing and no one can interrupt it. Not even a stadium full of people cheering for their local team, because the visitor was trampling it with a string of runs that more resembled a rosary, but of laments.
Como lo prometido es deuda y en este post dije que iba a traer pronto esta historia, pues aquí regreso al #Monomad Challenge con la anécdota de esta pequeña, para quien el sueño es tan, pero tan importante que nada ni nadie puede interrumpirlo. Ni siquiera un estadio repleto de gente animando a su equipo local, porque el visitador estaba atropellándolo con un ensarte de carreras que más bien parecía un rosario, pero de lamentos.
It's more than eloquent that image above, right? But while Ainoa slept placidly, her mother made faces, and my heart got softer and softer, to the point that I started encouraging her and telling her that in the end the game would be decided in favor of Portuarios, the team in which her husband Yasnier González Vega wears the shirt with the number 14.
Es más que elocuente esa imagen de arriba, ¿verdad? Pero mientras Ainoa dormía plácidamente, su madre hacía pucheros, y mi corazón se ponía cada vez más y más blandito, al punto que comencé a animarla y a decirle que al final el juego se decidiría a favor de Portuarios, el equipo en el que su esposo Yasnier González Vega, luce la camiseta con el número 14.
"It's bottle time," Dayana said. And on my side, a colleague was battling to steal the sleeping beauty's scoop, but -guess what- he didn't have a camera. In other words, I was at an advantage.
"Llegó la hora del biberón", dijo Dayana. Y de mi lado, un colega batallaba por robarme la primicia de la bella durmiente, pero -adivina- él no tenía una cámara. O sea, yo estaba en ventaja.
Suddenly, it was Ainoa's father's turn to bat, at a decisive moment of the game, and she seemed to have seen it in her dreams, because she jumped awake, without crying, without complaining, happy -I would say- and when everyone, including her mother, stood up, the little girl looked attentively at the field. I was dumbfounded.
De pronto, tocaba el turno al bate al padre de Ainoa, en un momento decisivo del juego, y ella parece que lo vio en sus sueños, porque de un salto despertó, sin llorar, sin quejarse, contenta -diría yo- y cuando todos, incluso su madre, se pusieron de pie, la pequeña miró atentamente al terreno. Quedé boquiabierta.
Unfortunately, Portuarios did not achieve the victory. I saw Dayana crying with emotion for Yasnier's performance, and believe me, when my heart gets soft I can't even take a picture. I just joked a little with her about the power of her daughter and we said goodbye with a smile.
She proudly wore her husband's T-shirt and was happy in a way because he had played a good role.
She told me before leaving that the two of them are always willing to accompany him in his games.
Desafortunadamente, Portuarios no logró la victoria. Vi a Dayana llorar de emoción por la actuación de Yasnier, y créanme, cuando el corazón se me pone blandito no atino ni a hacer una foto. Solo bromeé un poco con ella acerca del poder de su hija y nos despedimos con una sonrisa.
Orgullosa lucía la camiseta de su esposo y estaba feliz de cierta manera porque él había desempeñado un buen papel.
Me dijo antes de irse que las dos siempre están dispuestas a acompañarlo en sus juegos.
| Camera | Smartphone Xiaomi Redmi Note 10C |
|---|---|
| Location | San José de las Lajas, Mayabeque, Cuba |
| Editing | Photoshop CC |
| Photographer |
Translated using the free version of DeepL
Vote la-colmena for witness
By @ylich
Original content (text and photos), by
My Social Media Icons by Icons8.
All rights reserved ©, 2023.
Contenido original (texto y fotos), por , a menos que se indique lo contrario.
Íconos de mis Redes Sociales by Icons8.
Todos los derechos reservados ©, 2023.