En la actualidad existe una simbología especial adoptada por profesionales dentro del área de Emergencias Médicas con fines de autenticación y certificación contenidos sobre su propia esencia para así identificar todos los elementos que constituyen o hacen vida en dicha rama, desde ambulancias hasta personal paramédico, pues lo cierto del caso es que tal símbolo resulta ser un icono universal para la preservación de la vida. Denominada como Estrella de la Vida, ésta responde a la silueta azul de una especie de polígono simple con forma de asterisco de seis vertientes y en su centro se encuentra integrado el báculo de Asclepio o la vara de Esculapio, símbolo de sabiduría y sanación para los griegos y los romanos, respectivamente. Cada vertiente o punta representa un paso a seguir al suscitarse una situación de emergencia para resguardar la vida de un paciente y hasta la de nosotros mismos; desde detección y estudio de la escena del suceso acontecido hasta el traslado del paciente a un centro de atención médica, donde la suma de todos los lados y el significado implícito de la propia estrella representan la “hora dorada”, que básicamente son los primeros 60 minutos posteriores al acaecimiento de la eventualidad y que en muchos casos resultan cruciales para salvar la vida de una persona.
Currently there is a special symbol adopted by professionals within the area of Emergency Medicine for authentication and certification purposes contained on its own essence in order to identify all the elements that constitute or make life in that branch, from ambulances to paramedics, since the truth of the case is that such a symbol turns out to be a universal icon for the preservation of life. Called the Star of Life, it responds to the blue silhouette of a kind of simple polygon in the shape of a six-sided asterisk and in its center is integrated Asclepius' staff or Aesculapius' rod, symbol of wisdom and healing for the Greeks and Romans, respectively. Each slope or point represents a step to follow when an emergency situation arises to protect the life of a patient and even our own; from detection and study of the scene of the event to the transfer of the patient to a medical facility, where the sum of all the sides and the implicit meaning of the star itself represent the "golden hour", which is basically the first 60 minutes after the occurrence of the event and which in many cases is crucial to save a person's life.
Ahora, ¿qué pasaría si aplicamos dicho concepto a situaciones un poco más sencillas y no tan complejas de la vida cotidiana? Un ejemplo perfecto para ello es el fortalecimiento de nuestras relaciones interpersonales en beneficio de nuestra salud mental y el aprendizaje que podemos sacar de tales experiencias y situaciones compartidas con nuestros seres queridos, ¿no creen?
Now, what would happen if we applied this concept to slightly simpler and not so complex situations of everyday life? A perfect example of this is the strengthening of our interpersonal relationships for the benefit of our mental health and the learning that we can take from such experiences and situations shared with our loved ones, don't you think?
Sin necesariamente seguir al pie de la letra los procedimientos y características de la simbología descrita de manera previa me di la tarea de llevar a cabo un pequeño experimento social en el entorno en el cual me desenvuelvo diariamente con la idea de obtener resultados que posibiliten un mayor estudio y comprensión sobre mis relaciones afectivas y el beneficio del que estas me puedan dotar a corto, mediano y largo plazo. En referencia al diseño original de las seis puntas de la estrella, escogí seis amigos y familiares al azar, uno en representación a cada punta, pues la metodología y resultados inmediatos obtenidos fueron los siguientes:
Without necessarily following to the letter the procedures and characteristics of the symbolism described above, I gave myself the task of carrying out a small social experiment in the environment in which I work on a daily basis with the idea of obtaining results that will enable me to study and understand my emotional relationships and the benefits that they can provide in the short, medium and long term. In reference to the original design of the six points of the star, I chose six friends and family at random, one representing each point, since the methodology and immediate results obtained were the following:
El experimento tuvo una duración de seis días precisamente, un día dedicado a cada participante y a su vez a cada uno de ellos le asigné una actividad a realizar conmigo, una que nos gustara ejecutar frecuentemente, y un valor concedido que los caracterizara al final de la jornada. El primer día, tratándose de la apertura de la mecánica, opté en salir a caminar con mi amigo Augusto y conversar sobre cualquier tema habido y por haber que pudiera despertar algún interés en ambos, su valor otorgado fue la fortaleza. El segundo día, uno lluvioso y frío, invité a mi amiga Ginezka a casa para tomar una taza de café, comer un delicioso postre y comentar sobre las lecturas en curso que ambos teníamos pendientes, su valor fue nada más y nada menos que el amor. El tercer día, uno con un tinte un poco más particular y colorido, mi primo Álvaro estaba de cumpleaños y opté en celebrarlo junto a él concediéndole el valor de la alegría y disfrutando un rato realmente ameno.
The experiment lasted six days precisely, one day dedicated to each participant and in turn to each of them I assigned an activity to perform with me, one that we would like to execute frequently, and a value granted that would characterize them at the end of the day. The first day, being the opening of the mechanics, I chose to go for a walk with my friend Augusto and talk about any topic that had been and could have aroused some interest in both, its value granted was the strength. The second day, a rainy and cold one, I invited my friend Ginezka to my house to have a cup of coffee, eat a delicious dessert and comment on the ongoing readings that we both had pending, its value was nothing more and nothing less than love. On the third day, one with a slightly more particular and colorful tint, my cousin Alvaro was having a birthday and I chose to celebrate it with him by giving him the value of joy and enjoying a really enjoyable time.
El cuarto día me reuní con Esteban; uno de los amigos más antiguos que tengo, para ir a tomarnos algunas cervezas y ponernos al día con respecto a la vida del otro, su valor asignado resultó ser la humildad. El quinto día, tratándose de algo un poco más sencillo, decidí visitar a Miguel para almorzar, escuchar buena música y hablar sobre tópicos culturales, a él le asigné la sabiduría como valor. El sexto día, como fase final del experimento, recurrí a Elio, una de las personas más espirituales que conozco, para charlar, caminar, hacer música y proporcionarnos buenas energías mutuamente, su valor destacó por ser la tolerancia.
On the fourth day I met with Esteban; one of the oldest friends I have, to go have some beers and catch up on each other's lives, his assigned value turned out to be humility. On the fifth day, being something a little simpler, I decided to visit Miguel for lunch, listen to good music and talk about cultural topics, I assigned wisdom as a value to him. On the sixth day, as a final phase of the experiment, I turned to Elio, one of the most spiritual people I know, to chat, walk, make music and provide good energy to each other, his value stood out as being tolerance.
Ustedes se preguntarán: ¿Qué rayos tiene que ver la Estrella de la Vida con el experimento en cuestión? Muy sencillo, el experimento fue diseñado bajo la premisa del fortalecimiento del vínculo a través de la interacción con una serie de pasos a seguir para lograr fomentar la afinidad en beneficio de la salud mental de todas las partes involucradas, caso similar sucede al momento de aplicar tal estrella en momentos que requieran su aplicación dentro del área de emergencias médicas, pues tratándose de que ambos instrumentos son elementos capaces de preservar la salud, uno en mayor proporción que el otro, ambos responden a la integración de aptitudes secuenciales y actores presenciales capaces de ejecutar tareas para el resguardo y fortificación de la vida misma.
You may ask yourself: What on earth has the Star of Life got to do with the experiment in question? Very simply, the experiment was designed under the premise of strengthening the link through interaction with a series of steps to be followed in order to promote affinity for the benefit of the mental health of all the parties involved. A similar case occurs when such a star is applied at times that require its application within the area of medical emergencies, since both instruments are elements capable of preserving health, one in greater proportion than the other, both respond to the integration of sequential aptitudes and face-to-face actors capable of executing tasks for the protection and fortification of life itself.
El resultado obtenido mediante esta dinámica puede resumirse en un par de constantes prevalentes en todos los días de su implementación: la primera constante puede interpretarse en base a la complementariedad encontrada para su oportuna ejecución por parte de quienes hicieron vida dentro de ella, la segunda constante hace mención al aumento de la armonía adquirida posterior a su realización, pues el hecho de haber desarrollado dicho método, en lo personal, pudo conferirme de una claridad abrumadora al momento de comprender los aportes generados, pues resultaron ser practicas sencillas cuyo elemento común resultó ser el tiempo compartido que pasé y disfruté en compañía de quienes estimo.
The result obtained through this dynamic can be summarized in a couple of prevailing constants in all the days of its implementation: the first constant can be interpreted based on the complementarity found for its timely execution by those who made life within it, the second constant mentions the increase in harmony acquired after its realization, because the fact of having developed this method, personally, could confer me an overwhelming clarity at the time of understanding the contributions generated, because they turned out to be simple practices whose common element turned out to be the time I spent and enjoyed in the company of those I esteem.
Para concluir, debo insistir en que mi experimento no debe ser entendido como un rediseño de una simbología médica, pues al tratarse de emergencias sanitarias e interacción afectiva la brecha tiende a ser sumamente extensa entre ambas, aunque la semejanza que me gustaría destacar en medio de todo esto radica en que, así como la Estrella de la Vida puede salvarnos la vida al momento de una circunstancia sobrevenida, la estrella compuesta por personas verdaderamente comprometidas en nuestro bienestar e interesadas en la afinidad pueden añadirle un sentido sublime a la vida que se desea salvar, aunque en contextos ligeramente diferentes. ¡Nos vemos luego, mis amigos!
To conclude, I must insist that my experiment should not be understood as a redesign of a medical symbolism, since when dealing with health emergencies and affective interaction the gap between the two tends to be extremely wide, although the similarity I would like to highlight in the midst of all this lies in the fact that, just as the Star of Life can save our lives at the moment of a supervening circumstance, the star composed of people truly committed to our well-being and interested in affinity can add a sublime meaning to the life to be saved, albeit in slightly different contexts. See you later, my friends!