¡Saludos estimados amigos!. El día de hoy les quiero compartir una experiencia maravillosa al lado de mi hijo quien compitió por vez primera en una competencia de bicicletas llamada "Reto a la Cumbre", la cual se celebró en Maracay, Estado Aragua el día domingo 5 de noviembre; fue un recorrido intenso de subida a la montaña donde participaron diferentes competidores en sus respectivas categorías, estuvo bastante concurrido y muy bien organizado, les mostraré parte de esta maravillosa experiencia en las fotos que publicaré. Aquí me encuentro al lado de mi hijo, hizo todo el extenso recorrido de 25 km y antes se entrenó de manera disciplinada para lograr su objetivo de mas que ganar, competir con el mismo y hacer buena competición. Espero les guste.
Greetings dear friends! Today I want to share with you a wonderful experience with my son who competed for the first time in a bicycle competition called "Reto a la Cumbre", which was held in Maracay, Aragua State on Sunday, November 5; It was an intense route up the mountain where different competitors participated in their respective categories. It was quite crowded and very well organized. I will show you part of this wonderful experience in the photos that I will publish. Here I am next to my son, he did the entire 25 km route and before that he trained in a disciplined way to achieve his goal of more than winning, competing with it and having a good competition. I hope you like it.
Llegando a las 6:30 a.m. al lugar de la partida donde queda una empresa reconocida de la zona llamada "Kelloggs", un lugar muy bonito de la ciudad jardín de Maracay llamado "San Jacinto".
Arriving at 6:30 a.m. to the starting point where there is a recognized company in the area called "Kelloggs", a very beautiful place in the garden city of Maracay called "San Jacinto".
Los ciclistas ya están alineados en la salida y aquí estoy con la novia de mi hijo apoyando en todo momento al momento de empezar la carrera.
The cyclists are already lined up at the start and here I am with my son's girlfriend supporting me at all times when the race starts.
Tenían programado que los ciclistas tuvieran una ruta más larga y llegar a donde empezaron pero cambiaron el final en el antiguo Hotel Maracay hoy llamado Hotel Marriot.
They had planned for the cyclists to have a longer route and reach where they started but they changed the ending to the old Maracay Hotel, today called the Marriot Hotel.
Cómo siempre presente las lindas chicas animando el evento y vestidas con el nombre de las empresas que apoya este evento deportivo.
As always present the pretty girls cheering on the event and dressed with the name of the companies that support this sporting event.
Diferentes ciclistas de toda Venezuela se presentaron a la competencia como por ejemplo: "Categoría Master A de 30 a 39 años, Master B de 40 a 49 años, Master C DE 50 A 59 y Master D de 60 a 99 años, así como juvenil, profesionales de diferentes categorías femenino y masculino.
Different cyclists from all over Venezuela participated in the competition, such as: "Category Master A from 30 to 39 years old, Master B from 40 to 49 years old, Master C FROM 50 to 59 and Master D from 60 to 99 years old, as well as youth, professionals of different female and male categories.
Me coloqué retirada para tomar mejores fotos a la hora de la salida de los concursantes y poder tomar la foto de mi hijo al pasar, muy emocionante como madre de verdad primera vez que mi hijo compite, mucha emoción.
I stood back to take better photos at the time of the contestants' departure and to be able to take a photo of my son as they passed by, very exciting as a real mother for the first time that my son competes, a lot of emotion.
"Partida", ya salieron los más de 600 competidores de reto a la cumbre para cubrir 25 lm de distancia de recorrido hacia a montaña del Parque Nacional "Henry Pittier" vía Choroni y la llegada al hotel Marriot.
"Starting in race", the more than 600 challengers have already left for the summit to cover 25 lm of travel distance towards the mountain of the "Henry Pittier" National Park via Choroni and the arrival at Marriott hotel.
"Aquí viene mi hijo", pasando, grite de alegría y le desee toda a suerte del mundo e que hiciera un buen desempeño en estos 25 km de recorrido. su categoría es de MTB.
"Here comes my son", passing by, I shouted with joy and wished him all the luck in the world and that he did a good performance in these 25 km of route. Its category is MTB.
Al cabo de casi 2 horas vienen llegando los competidores y les entregaran sus premios en as distintas categorías femenino y masculino, hubo medallas para todos, premio en dinero, copas y mucha emoción, música bailable, buen sonido y animación.
After almost 2 hours the competitors arrive and are given their prizes in the different female and male categories, there were medals for everyone, prize money, cups and a lot of excitement, dance music, good sound and animation.
Aquí mi hijo Jose Antonio con su medalla de participación, para ser su primera vez en la competencia lo hizo muy bien con un tiempo de 1 hora 30 minutos, llegando en el puesto 79 de 800 concursantes y de su categoría llegó de puesto 49; pues me siento muy orgullosa.
Here my son Jose Antonio with his participation medal, for his first time in the competition he did very well with a time of 1 hour 30 minutes, coming in 79th place out of 800 contestants and in his category he came in 49th place; Well, I feel very proud.
Me encuentro con mi novio esperando el evento musical que a continuación vino después de la carrera y la entrega de los premios.
I meet my boyfriend waiting for the musical event that followed after the race and the awards ceremony.
Bueno para finalizar les tengo esta vista de fondo de muchas de las personas que disfrutaron este día, fue un gra evento digno de alta competencia y esperemos que sigan para que el deporte siga su desarrollo; la ayuda del gobierno y empresa privada unida es justo lo que se necesita para que todo vaya en marcha. Espero les haya gustado.
Well to finish I have this background view of many of the people who enjoyed this day, it was a great event worthy of high competition and we hope that they continue so that the sport continues its development; The help of the government and private business together is just what is needed to get everything going. I hope you liked it.
🚲 ¡QUE VIVA EL DEPORTE! 🚲
🚲 LONG LIVE SPORTS! 🚲
Otras de mis publicaciones/Other of my publications
Cómo hacer una deliciosa torta de zanahoria /How to make a delicious carrot cake
Sharing halloween in dance therapy /Compartiendo halloween en bailoterapia
Las fotos son de mi propiedad tomadas con mi celular Blu Smartphones G60
The photos are my property taken with my Blu G60 Smartphones cell phone
CONTENIDO 100% ORIGINAL
100% ORIGINAL CONTENT
Los gif fueron creados por el programa ToonMe.app y EzGifMaker
The gifs were created by the ToonMe.app program and EzGifMaker