Seguimos pasando los dias en el fundo con la familia y rodeados de naturaleza, con sus días soleados y lluviosos también.
Los que no disfrutan mucho son mis hijos porque la tecnología el Internet no lo hay y es como una vitamina para ellos, no digamos que si hace falta porque ahora la mayoría de las cosas o trámites es puro Internet, creo que es lo que haría falta alla, porque ya hay energía y agua.
! [English Version]
We continue spending our days at the farm with the family and surrounded by nature, with its sunny and rainy days as well.
Those who do not enjoy much are my children because there is no Internet technology and it is like a vitamin for them, let's not say that it is necessary because now most of the things or procedures are pure Internet, I think that is what would be needed there, because there is already energy and water.
Los siguientes días hasta el 28 de diciembre pasaron tranquilos, esperando la llegada de fin de año y el año nuevo.
Sazone el pernil que llevo mi hermano habemus pernil para la cena del 31, si porque no pudimos comprar, así que lo saque la noche del 26 de diciembre, para que al día siguiente estuviera ya descongelado para poder sazonar.
! [English Version]
The following days until December 28 passed quietly, waiting for the arrival of the end of the year and the new year.
I seasoned the pork leg that my brother brought habemus pernil para la cena del 31, yes because we could not buy it, so I took it out the night of December 26, so that the next day it would be already thawed to be able to season it.
El pernil tenia un buen pellejo que no perdí la oportunidad y también lo prepare para luego hacer los ricos chicharrones, para lo cual mande a buscar leña para hacerlo en el fogón, para ahorrar gas, aunque en esos lugares donde venden chicharrones los hacen a fogón, como que quedan mas sabrosos je je. Lleva su tiempo pero así es el proceso.
! [English Version]
The pork leg had a good skin that I did not miss the opportunity and I also prepared it to make the delicious chicharrones, for which I sent for firewood to make it on the stove, to save gas, although in those places where they sell chicharrones they make them on the stove, as they are tastier hehehe. It takes time but that is the process.
El 28 mi mama me dijo para ir hacer unas compras, prefiero ir yo voy mas rápido y ahorramos mas lo del pasaje, como tampoco eran muchas cosas, ella hizo su lista, después de desayunar me fui a la parada, el autobús pasa entre 8 y 8:30 hay pocos buses y tienen sus horarios de pasar, asi que si lo perdia me iba a poner a llorar.
! [English Version]
On the 28th my mom told me to go shopping, I prefer to go, I go faster and save more on the fare, as there were not many things, she made her list, after breakfast I went to the bus stop, the bus runs between 8 and 8:30 there are few buses and they have their schedules to pass, so if I missed it I was going to cry.
Llegue a la redoma de donde empezaría mi tour de compras desde víveres hasta hortalizas, primero era ver los precios, anotar, comparar para luego comprar, así hice, así aprendí de mi mama, porque si todos mantuvieran los mismos precios uno compraría en un solo lugar pero hay que buscar la economía.
! [English Version]
I arrived at the redoma where I would begin my shopping tour from groceries to vegetables, first I had to see the prices, note, compare and then buy, that's how I did, that's how I learned from my mom, because if everyone kept the same prices one would buy in one place but you have to look for the economy.
A llegar de nuevo al fundo ya había llegado mi hija, ya estábamos mas para el fin de año, ya que no paso el 24 de diciembre con nosotros.
! [English Version]
When we arrived back at the farm, my daughter had already arrived, we were more for the end of the year, since she did not spend December 24 with us.
Como yo antes de vivir mi mama por el fundo, yo hace muchos años ya conocí de este lugar o comunidad porque fue aquí donde yo me inicie como maestra, si dando preescolar, que aun quedan algunos de ellos, también hay otras amigas, quienes visito cuando voy.
! [English Version]
As my mother used to live on the farm, many years ago I already knew about this place or community because it was here where I started as a teacher, teaching preschool, there are still some of them, there are also other friends, who I visit when I go there.
Y hasta aquí esta segunda parte, ya falta poco para que se recibiera el año nuevo, que los veremos en la tercera parte.
Si quieres saber de la primera parte este es el enlace @zhanavic69/mis-navidades-en-familia-20231era-parte-my-family-christmas-20231-part-one
Traducido con la app DepL.
Todas las fotos son de mi propiedad y uso personal, tomadas unas con mi celular Samsung Galaxy A12 y mi buena cámara Sony, que siempre me la llevo.
! [English Version]
And so far this second part, it is not long now until the new year, we will see you in the third part.
If you want to know about the first part this is the link @zhanavic69/my-christmas-in-family-20231-first-part-my-family-christmas-20231-part-one
Translated with the app DeepL
All photos are my personal property and use, taken with my Samsung Galaxy A12 cell phone and my good Sony camera, which I always take with me.