En esos días de reunión familiar, festejo o acontecimiento, es muy probable que disfrutemos de un "buen asado". Así lo llamamos en Argentina y también en Paraguay.
On those days of family reunion, celebration or event, it is very likely that we will enjoy a "good asado". That's what we call it in Argentina and also in Paraguay.
A lo largo de los años he probado varias maneras y junto con mi papá solemos experimentar. Pero lo que quiero compartir y me parece algo clave a la hora de hacer carnes a la parrilla.
* Para que la carne no quede dura al momento de asarse, he comprobado que si al manipularla en la parrilla no se pincha con tenedor u otro instrumento, la carne sale mucho mejor y mas jugosa. para ello es recomendable utilizar pinzas.
* En el caso de asar costillas (Carne con hueso) conviene asar primero el lado del hueso y este al calentarse cocina mejor el resto de la carne.
Estos son dos consejos o recomendaciones que deseaba compartir y que si lo pones en práctica verás la diferencia. ¿Quieres compartir algún otro consejo?
Over the years I have tried various ways and together with my dad we often experiment. But what I want to share and it seems to me something key when making grilled meats.
* So that the meat does not remain hard when roasting, I have verified that if when handling it on the grill it is not pricked with a fork or other instrument, the meat comes out much better and juicier. For this it is advisable to use tweezers.
* In the case of roasting ribs (Meat with bone) it is advisable to roast the side of the bone first and when it heats up, it cooks the rest of the meat better.
These are two tips or recommendations that I wanted to share and that if you put them into practice you will see the difference. Do you want to share any other tips?