Nosotros dos bajo la tormenta
o:0:o
Entonces vinieron las peleas en la escuela para defenderme. Recuerdo que me tomabas de la mano y tratabas de darme fuerza aunque yo sentía que tú también temblabas. Los chicos eran más grandes que tú, más fornidos, y sin embargo ahí estabas, encarándolos, gritándoles que no se metieran conmigo, que si me llegaban a tocar, sabrían de tus puños. Y nadie me tocaba y nadie me pegaba después y si alguien se atrevía a empujarme en el recreo, saltabas de donde estabas para protegerme.
o0o
Con los monstruos que había debajo de la cama también debiste hacer un pacto: me dijiste que le habías dado tus chocolates para que no me atemorizaran. Después vinieron las peleas de mamá y Antonio y tú me tapabas los oídos para que no los escuchara o a veces te ponías a cantar en mi oreja la canción de los trenes azules, esos que no se detienen en ninguna parte.
o0o
Por eso cuando Antonio me pegó, tú te pusiste como una fiera y le dijiste que él no era mi padre. Mamá no dijo nada porque ya en ese tiempo estaba tan acostumbrada a los golpes. En cambio tú, tú me defendiste como siempre. Y en la noche, cuando todos dormían y tú viste mi pierna marcada por la furia de Antonio, me tomaste de la mano y me dijiste que hiciéramos como los trenes azules, que salen y no se detienen en ninguna parte. Ese día, treinta años después lo puedo decir, entendí que siempre me protegerías y que cualquier tormenta sería menos fuerte si estábamos juntos.
HASTA UNA PRÓXIMA HISTORIA, AMIGOS
![Click here to read in english]
The two of us under the storm
Maybe I didn't know it from the beginning. But you did know it early on. Sure, when mom put me in your little arms and told you that you had to take care of me, that day you assumed your role as a big brother with all the responsibility of an adult. You told me that you cried that time because you understood, at your young age, that from that moment on you would no longer be one, we would be two, forever.
Then came the fights at school to defend me. I remember you would hold my hand and try to give me strength even though I felt you were shaking too. The boys were bigger than you, stockier, and yet there you were, facing them, yelling at them not to mess with me, that if they ever touched me, they would know about your fists. And no one touched me and no one hit me afterwards and if someone dared to push me at recess, you jumped up from where you were to protect me.
With the monsters under the bed you must have also made a pact: you told me you gave them your chocolates so they wouldn't frighten me. Then came mom and Antonio's fights and you would cover my ears so I wouldn't hear them or sometimes you would start singing in my ear the song of the blue trains, those that don't stop anywhere.
That's why when Antonio was my little boy, you went ballistic and told him that he wasn't my father. Mom didn't say anything because by that time she was so used to beatings. But you, you defended me as always. And at night, when everyone was asleep and you saw my leg marked by Antonio's fury, you took me by the hand and told me to do like the blue trains, which leave and don't stop anywhere. That day, thirty years later I can say it, I understood that you would always protect me and that any storm would be less strong if we were together.