En mitad de la tormenta
Esa enormidad que encierra misterios
es la vida misma.
Ese vaivén de olas que chocan contra la dureza
y amenaza con romper la calma;
esas olas que estallan en astillas que brillan
y se convierten en un collar de espumas;
ese rugir insaciable que se aviva con la tarde
y se escrespa amenazante como un monstruo de mil cabezas;
esa turbulencia ronca de peligros abisales,
son los sentimientos.
Pero contra el viento del mar, el faro:
su luz traspasa la huella oscura,
es una criatura rodeada de agua y sal,
fundada en el desierto,
sumergida,
extenuada,
azotada,
pero firme;
su avistamiento
es refugio,
una sombra
que guía,
como el hombre,
como tú...
That enormity that encloses mysteries
is life itself.
That swaying of waves that collide against the hardness
and threatens to break the calm;
those waves that burst into splinters that glow
and become a necklace of foam;
that insatiable roar that is enlivened by the afternoon
and scresps menacingly like a monster with a thousand heads;
that hoarse turbulence of abyssal dangers,
are the feelings.
But against the wind of the sea, the lighthouse:
its light pierces the dark trace,
is a creature surrounded by water and salt,
founded in the desert,
submerged,
exhausted,
scourged,
but firm;
its sighting
is refuge,
a shadow
that guides,
like the man,
like you...