Despite having already defined the best place I've been so far, after this trip to Chile I had to make a special place for another incredible spot. When I was doing the hike that took me there, I couldn't stop thinking about how beautiful it was all around. I love mountains and to have been in a place like the one I visited in Villa Cerro Castillo left me with a great sense of satisfaction. And although the photos as always never do justice to the reality, I still hope to be able to transmit a little of what it was like to be among these landscapes ❤️.
A pesar de ya tener definido cuál es el mejor lugar en el que estuve hasta ahora, después de este viaje a Chile tuve que hacer un lugar especial para otro punto increíble. Cuando estaba haciendo la caminata que me llevó hasta ahí, no podía parar de pensar en lo lindo que era todo alrededor. Me encantan las montañas y haber estado en un lugar como el que visité en Villa Cerro Castillo me dejó con una satisfacción muy grande. Y aunque las fotos como siempre nunca hacen justicia a la realidad, igual espero poder transmitir un poco de lo que fue estar entre estos paisajes ❤️.
After spending the night camping in the ‘travellers refuge’, we started our day early the next morning to complete the remaining 45 km to Villa Cerro Castillo. We had read on the internet that there was a very good trek to do there, but that entry was only allowed until noon, so we had to hurry. This place was a national park, so there was an entrance control.
Después de haber pasado la noche acampando en el "[refugio para viajeros](https://peakd.com/hive-104387/@lauramica/urban-exploration-free-accommodation-in-chile-would-you-dare-to-spend-the-night-in-this-refuge-for-travellers-alojamiento-gra)", al día siguiente empezamos nuestro día muy temprano para completar los 45 km que nos restaban para llegar a Villa Cerro Castillo. Habíamos leído en internet que había un trekking muy bueno para hacer ahí, pero que su entrada solo estaba permitida hasta el mediodía, por lo que teníamos que apurarnos. Este lugar se trataba de un parque nacional, por lo que había un control de ingreso.
As foreigners, we had to pay an $18 ticket to get in. This price seemed a bit high for a trek in the mountains which should be free, but we didn't want to miss this place anyway so we paid it without any problems. It was a 6.5 kilometre trek that we had to finish in about three hours. From the entrance of the park we could already see the highest mountain of all, as far as we had to go.
Como extranjeros, tuvimos que pagar un ticket de $18 para poder entrar. Este precio me pareció algo elevado para un trekking en las montañas que deberían ser libres, pero igualmente no queríamos perdernos este lugar así que lo pagamos sin problemas. Se trataba de un recorrido de 6,5 kilómetros que debíamos terminar en unas tres horas. Desde la entrada del parque ya se podía ver la montaña más alta de todas, hasta donde teníamos que ir.
Despite being in Patagonia where it was supposed to be cool, we had a beautiful sunny day with no wind, so after a few minutes of walking we started to warm up. The first two kilometres of the hike were quite flat, but after that point the steep climb started. The good thing about the steep slope is that you immediately get a good panoramic view of the landscape.
A pesar de estar en la Patagonia donde se supone que tenía que estar fresco, nos tocó un día hermoso de sol y sin viento, así que después de unos minutos caminando ya empezamos a entrar en calor. Los primeros dos kilómetros de la caminata fueron bastante planos, pero después de ese punto ya empezó la subida intensa. Lo bueno del desnivel pronunciado es que enseguida se puede tener una buena vista panorámica del paisaje.
When we reached the 5 km mark, we came across the camp of a park ranger, who was asking for your entrance ticket again. As well as making sure everyone paid the entrance fee, the ranger took down your details on a form and you had to register once you got off. The remaining stretch was the most complicated and steepest, so I guess this was a question of safety rather than money. What do you think?
Cuando llegamos a la marca de 5 kilómetros, nos encontramos con el campamento de un guardaparque, quien se encargaba de pedirte el ticket de ingreso nuevamente. Además de asegurarse de que todos pagaran la entrada, el guardaparque anotaba tus datos en una planilla y tenías que registrarte una vez que bajaras. El tramo restante era el más complicado y con más desnivel, así que supongo que esto era una cuestión de seguridad más que de dinero. ¿Ustedes qué creen?
We had already been walking for two hours and the last hour was reserved only for the remaining one and a half kilometres. Despite the heat of the day, there were still traces of snow and we even had to walk over some of it. In terms of difficulty, I would say that it was quite steep and leg-burning, but slowly and surely you could get there. This was the most beautiful part of the trail, as we could see the whole extension of the Ybañez River, the Carreras Lake in the distance and a bit of the village of Villa Cerro Castillo. Incredible ❤️.
Ya llevábamos dos horas de caminata y la última estaba reservada solo para el tramo de un kilómetro y medio restante. A pesar del calor de ese día, todavía quedaban rastros de nieve y hasta tuvimos que pasar un tramo por encima de ella. En cuanto a dificultad, diría que si era bastante empinado y quema-piernas, pero lento y seguro se podía llegar. Esta era la parte más linda del camino, ya que podíamos ver toda la extensión del Río Ybañez, el Lago Carreras a lo lejos y un poco del pueblo de Villa Cerro Castillo. Increíble ❤️.
What I liked most about this trek is that in this last part we were walking along the edge of the mountain, and to get to the lagoon we wanted to see, we had to turn right almost at the end. This made the landscape quite a surprise for us. When we arrived and were facing it, finding that beautiful blue lagoon contrasting with the dryness of the mountains was mind-blowing.
Lo que más me gustó de este trekking es que en esta última parte estuvimos caminando por el filo de la montaña, y que para llegar hasta la laguna que queríamos ver, tuvimos que doblar hacia la derecha casi al final. Esto hizo que el paisaje sea toda una sorpresa para nosotros. Cuando llegamos y lo tuvimos de frente, encontrarnos con esa hermosa laguna azul contrastando con lo seco de las montañas fue maravilloso.
I can't exactly describe in words what it felt like to be in this place. And I think that all the walkers who got there had the same feeling: we were silent, unable to believe what we were seeing. I think I felt exactly the same as when I saw the Laguna de los tres in El Chaltén, my favourite place so far, and that's why I want to rank it as the second most beautiful place I've been to. Cerro Castillo with its namesake blue lagoon is a special landscape that really enchanted me ❤️.
No puedo describir precisamente con palabras lo que me hizo sentir estar en este lugar. Y creo que todos los caminantes que llegábamos hasta ahí teníamos la misma sensación: nos quedábamos en silencio sin poder creer lo que estábamos viendo. Creo yo que sentí exactamente lo mismo que cuando vi la Laguna de los tres en El Chaltén, mi lugar favorito hasta ahora, y es por eso que quiero clasificarlo como el segundo lugar más hermoso en el que estuve. El Cerro Castillo con su laguna azul homónima es un paisaje especial que realmente me encantó ❤️.
As always, at the end of a great trek, a big sandwich lunch awaits us. Sitting down to eat was what kept us motivated for the last part of the trek, and at last it was time. We also took advantage of the break to do a photo shoot with the Worldmappin hoodie, which matched the colour of the water perfectly. I've never felt so combined with a landscape 😜.
Como siempre, al final de un gran trekking nos espera un gran sandwich de almuerzo. Sentarnos a comer fue lo que nos mantuvo motivados el último tramo del camino, y al fin llegó el momento. También aprovechamos el descanso para hacer una sesión fotográfica con el buzo de Worldmappin, que combinaba perfecto con el color del agua. Nunca me sentí tan combinada con un paisaje como este 😜.
The trip to Chile was a surprise every day, in which we never tired of seeing amazing places. The Carretera Austral is beautiful and full of things worth visiting. As I stood in front of that landscape I was thinking that I had even hesitated to do this trip, but once I was there, I felt I made the right decision to go anyway. I now have this place in my Top 2 best places I saw and, although I saw many other great places, I still don't have my third place: I hope to know it soon, the competition is going to be tough ❣️.
El viaje a Chile fue una sorpresa cada día, en los que nunca nos cansábamos de ver lugares asombrosos. La Carretera Austral es hermosa y está llena de cosas que valen la pena visitar. Mientras estaba frente a ese paisaje pensaba en que hasta había dudado en hacer este paseo, pero una vez ahí, sentí que tomé la decisión correcta yendo de todos modos. Ahora tengo este lugar en mi Top 2 de mejores lugares que vi y, a pesar de que vi muchos otros geniales, todavía no tengo a mi tercer lugar: espero conocerlo pronto, la competencia va a estar difícil ❣️.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.
📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.