Greetings hive friends, welcome back to my post on this occasion we already have the proposal chosen so I am very excited to start telling you about the latest return we received and the things we have to do, so without further ado I begin.
Saludos amigos de hive, bienvenidos nuevamente a mi post en esta ocasión ya tenemos la propuesta elegida así que estoy muy emocionado por empezar a contarles la última devolución que recibimos y las cosas que tenemos que ir haciendo, así que sin más rodeos comienzo.
The last time with my group we finished analyzing the proposals and gathering all the information we could, so once we had everything we showed up in class and began to tell what data we had obtained. The teachers introduced themselves and asked us which of the two we liked best and the truth is that the group was divided by the two proposals so it was up to us to choose the teachers. They believed that we had more opportunities to work with the paint booth, so after talking a little, they finally came up with this idea to continue with the project.
La ultima vez con mi grupo terminamos de analizar las propuestas y juntar toda la información que podíamos, así que una vez tuvimos todo nos presentamos en la clase y empezamos a contar que datos habíamos obtenido. Los profesores se presentaros y nos preguntaron cual de las dos nos gustaba más a nosotros y la verdad es que el grupo estaba dividido por las dos propuestas así que le todo elegir a los profesores. Ellos creían que teníamos más oportunidades de trabajo con la cabina de pintura así que tras charlarlo un poco finalmente quedo esta idea para continuar con el proyecto.
So we will officially make the paint booth and throughout this year we will have to design its shape, program its functions and come up with a functional prototype to present in the final delivery. Just thinking about it stressed me out, but at the same time it made me enormously excited to think about it. What result would we arrive at? Failure or failure was not an option so we would all have to dedicate time to reach success.
Así que oficialmente haremos la cabina de pintura y a lo largo de este año tocara diseñar su forma, programar sus funciones y llegar a un prototipo funcional para presentar en la entrega final, solo pensarlo me estresaba, pero a su vez me emocionaba enormemente por pensar a que resultado llegaríamos. Fracasar o fallar no era una opción así que todos tendríamos que dedicarle tiempo para llegar a buen puerto.
What things did we have to do now? The order to continue moving forward is to decide the components that we would need for the paint booth. For this we put together a list of things that we believed were necessary, clearly the further we progress we will realize what we really need.
¿Qué cosas teníamos que hacer ahora? El pedido para seguir avanzando es ir decidiendo los componentes que necesitaríamos para la cabina de pintura para esto armamos un litado de cosas que creíamos que eran necesarias, claramente mientras más avancemos nos iremos dando cuenta que necesitamos realmente.
We thought about active carbon filters since this material eliminates odors and can eliminate VOC gases. What does this mean? That traps gases from carbon dioxide, carbon monoxide, among many others present in aerosol paints. We also took into account UV light designed to use UV-drying glues or cure resin pieces, although we were not sure if this idea would last. In addition to the gas filter, we had to take into account the filter for paint particles and for this we thought of a HEPA filter that is capable of capturing very small particles through a dense mesh of glass fibers.
Pensamos en filtros de carbón activo ya que este material elimina olores y puede eliminar gases COV ¿Qué quiere decir esto? Que atrapa los gases provenientes del dióxido de carbono, monóxido de carbono, entre muchos otros presentes en las pinturas en aerosol. Tuvimos en cuenta también la luz UV pensada para utilizar pegamentos que se sequen por este medio o curar piezas de resina, aunque no estábamos seguros si esta idea perduraría. Además del filtro para gases teníamos que tener en cuenta el filtro para las partículas de pintura y para ello pensamos en un filtro HEPA que es capaz de capturar partículas muy pequeñas mediante una densa malla de fibras de vidrio.
While we were investigating all of these, questions arose such as: When does the user realize that they should change the filters? How often should I change them? Are there filters with standard measurements? What would be the cost of these materials? And indeed, the more one researches to develop a product, the more things arise along the way.
Mientras investigábamos todo estos surgían preguntas como ¿Cuándo el usuario se da cuenta que debe cambiar los filtros? ¿Cada cuánto tiempo debería cambiarlos? ¿Existen filtros con medidas estándar? ¿Cuál sería el costo de estos materiales? Y efectivamente, mientras más uno investiga para desarrollar un producto mas cosas surgen en el camino.
We also began to see each of the similar products that exist on the market to understand how they work and what materials they are made of, then we began to see what fans we might need to move the air in the cabin. Would it be a powerful one or could it be a standard one? ? For this we would have to carry out tests and take it to mathematics to have more concrete numbers and choose correctly.
También empezamos a ver cada uno de los productos similares que existen en el mercado para entender como funcionan y con qué materiales están fabricados, luego empezamos a ver que ventiladores podríamos necesitar para mover el aire de la cabina ¿Sería uno potente o podría ser uno estándar? Para esto tendríamos que realizar pruebas y llevarlo a las matemáticas para tener números más concretos y elegir correctamente.
Once we had the information uploaded to Miro (online platform that we use to work) we began to put together the presentation sheets for the next class where we detailed the important functions of our product, the requirements it must have, we explained who the user of this product and in what context it would be used, we also placed information about the components that we believed were necessary and mentioned a small sequence of use for the product.
Una vez tuvimos la información volcada en el Miro (Plataforma online que usamos para trabajar) comenzamos a armar las laminas de presentación para la clase siguiente en donde detallamos las funciones importantes de nuestro producto, los requerimientos que debe tener, explicamos cual seria el usuario de este producto y en que contexto se usaría, también colocamos la información sobre los componentes que creíamos necesarios y mencionamos una pequeña secuencia de uso para el producto.
In general, the group is very happy with the project in general, we are all working well, although there are two colleagues who, due to time issues, are not dedicating as much to the subject, but it is completely understood, the good thing is that for these instances it is not necessary. We are all so behind the project, but once we start with the models and tests we are going to need everyone's collaboration. This is all for today, more and better things will come next time, greetings.
En general el grupo esta muy contento con el proyecto en general todos estamos trabajando bien, aunque hay dos compañeros que por temas de tiempos no les están dedicando tanto a la materia, pero se entiende completamente, lo bueno es que para estas instancias n oes necesario que todos estemos tan detrás del proyecto, pero una vez comencemos con las maquetas y pruebas si vamos a necesitar la colaboración de todos. Esto es todo por hoy, la próxima vienen más cosas y mejores, saludos.
Primeros pasos - Mi proyecto tecnológico IV [ENG-ESP]
#1 - Un vistazo al inicio de nuestro proyecto [ENG-ESP]
#2 - "Explorando Horizontes: Techno IV" [ENG-ESP]
#3 - "Comparando Proyectos: Oportunidades y Desafíos" [ENG-ESP]
My 3D printing works @nit_3dprinting
Mis trabajos de impresión 3D @nit_3dprintingTranslated by DeepL
Traducido con DeepLAll images are my own
Todas las imágenes son de mi autoría
My last post "Creando Justicia: Un Busto de Themis" [ENG-ESP]