La Plaza Bolívar de Caracas y sus alrededores
Greetings dear friends of Hive! It is a pleasure to share with you a very busy place in my city, Caracas. It is the Plaza Bolivar. It is one of the best known and most emblematic public spaces, in fact its history dates back to colonial times, before the birth of Simon Bolivar himself.
The square is located in the so-called historic center of the city, and both here and in its surroundings there are latent vestiges of many of the times lived, from colonial times to the present day. It is a quadrilateral and is the oldest square in Venezuela.
Once Caracas was founded (July 25, 1567), this place was established as the Plaza Mayor, destined for commercial activities. At that time the floor was made of earth and on its borders there were kiosks for the sale of agricultural products. In addition, in this square it was common to shoot political enemies of the Spanish colonial state.
There is no longer even a shadow of those days, since there have been many reforms that have given the square the appearance it has today. The first (historically documented) was carried out in 1754, when the construction of arcades around the Plaza Mayor was ordered.
¡Saludos queridos amigos de Hive! Es un placer compartir con ustedes un lugar muy concurrido de mi ciudad, Caracas. Se trata de la Plaza Bolívar. Es uno de los espacios públicos más conocidos y emblemáticos, de hecho su historia se remonta a la época de la colonia, antes del nacimiento del propio Simón Bolívar.
La plaza está ubicada en el llamado Centro histórico de la ciudad, y tanto aquí, como en sus alrededores hay vestigios latentes de mucha de las épocas vividas, desde la colonia hasta nuestros días. Se trata de un cuadrilátero y es la plaza más antigua de Venezuela.
Una vez fundada Caracas (el 25 de julio de 1567) se establece este lugar como la Plaza Mayor, destinada a actividades de comercio. En esa época el piso era de tierra y en sus fronteras se alzaban kioscos para la venta de productos agrícolas. Además en esta plaza era común el fusilamiento de enemigos políticos del estado colonial español.
Ya no queda ni la sombra de esos días, ya que han sido muchas las reformas que dieron a la plaza la apariencia que tiene hoy en día. La primera (documentada históricamente) se realizó en 1754, cuando se ordenó la construcción de unas arcadas alrededor de la Plaza Mayor.
In this place began the rebellion that would lead to the independence of Venezuela, then this square came to be called Plaza de Armas, and so it would be until the arrival of the remains of the Liberator Simon Bolivar to Caracas, from Santa Marta, Colombia in 1842 that would be called Plaza Bolivar.
Then, at the end of the 19th century, the arcades were removed and all the surrounding areas were demolished and when Guzmán Blanco became president, he began the construction of surrounding buildings in a marked French style. This is how it remains to this day, with some more contemporary changes.
This was the meeting place for the inhabitants of Caracas at the beginning of the 20th century, many photographs are preserved from that time. Giving a sample of what it is today. It is worth mentioning that previously, since the end of the twentieth century and part of the twentieth century, automobiles traveled on the streets on all four sides of the Plaza Bolivar.
Today, thanks to the cultural offerings of the Teatro Bolívar and the Teatro Principal this square is frequented by families and their children to feed the pigeons and squirrels, the only black squirrels in the world.
In 1874 the equestrian statue of Simón Bolívar was erected, which is 4 meters high, and from here there is an urban legend that claims that under the base is buried a kind of time capsule that holds objects of the time and some other curiosities. I would love to be there when they reveal its contents. There is also a space underneath the square where the musicians of the bands and retretas that usually perform in the square on commemorative dates.
In Caracas, due to its topography, there are no large squares, this is because the city is part of a valley, where there are almost no flat areas for the construction of squares, so they are strategically circumscribed in the few areas that are not part of a hill, this causes some degree of displeasure among the inhabitants, before the continuous complaint of not having enough recreational spaces. In any case, among the few large squares for enjoyment, is precisely the Plaza Bolivar.
The most remarkable thing about the square are the moments we spend in it, the memories that little by little we have managed to store in its corners, whether the New Year's Eve parties, where we congregate around the large stage for the musicians, and spend the evening giving a happy new year to friends and strangers.
En este lugar se inició la rebelión que daría lugar a la independencia de Venezuela, que entonces ésta plaza vino a llamarse Plaza de Armas, y así sería hasta la llegada de los restos del Libertador Simón Bolívar a Caracas, desde Santa Marta, Colombia en 1842 que pasaría a llamarse Plaza Bolívar.
Luego, a finales del siglo 19 se retiran las arcadas y se demuelen todos los alrededores y cuando Guzmán Blanco asciende a la presidencia comienza la construcción de edificios aledaños con marcado estilo francés. Así permanece hasta nuestros días, con algunos cambios más contemporáneos.
Este era el lugar de reunión de los habitantes de Caracas de principio del siglo 20, son muchas las fotografías que se conservan de entonces. Dando muestra de lo que es hoy en día. Cabe mencionar que anteriormente, desde finales del s.19 y parte del s. 20 los automóviles transitaban por calles a los cuatro costados de las Plaza Bolívar.
Actualmente, gracias a las ofertas culturales del Teatro Bolívar y el Teatro Principal esta plaza es frecuentada por familias y sus niños para alimentar a las palomas y las ardillas, las únicas ardillas negras de mundo.
En 1874 se erige la estatua ecuestre de Simón Bolívar, la cual mide 4 metros de altura, y de aquí se desprende una leyenda urbana que asegura que debajo de la base se encuentra enterrado una especie de cápsula del tiempo que guardan objetos de la época y algunas otras curiosidades. Me encantaría estar allí cuando revelen su contenido. También existe un espacio debajo de la plaza donde hacen vida los músicos de las bandas y retretas que se suelen presentar en la plaza en fechas conmemorativas.
En Caracas, por su topografía, no existen grandes plazas, esto se debe a que la ciudad es parte de un valle, donde casi no hay zonas planas para la construcción de plazas, así que están estratégicamente circunscritas en las pocas zonas que no son parte de una colina, esto causa cierto grado de desagrado entre los habitantes, ante la continua queja de no poseer suficientes espacios de esparcimiento. De cualquier forma entre las pocas plazas amplias para el disfrute, se encuentra precisamente la Plaza Bolívar.
Lo más destacable de la plaza son los momentos que pasamos en ella, los recuerdos que poco a poco hemos logrado almacenar de sus rincones, ya sean las fiestas de fin de año, donde nos congregamos alrededor de la gran tarima destinada a los músicos, y pasamos la velada dando el feliz año a propios y extraños.
| Carmen the one who was 16 years old // Carmen la que contaba 16 años |
|---|
| Merengue caraqueño cuyo autor es Balbino García // Merengue caraqueño, whose author is Balbino García. |
| Enlace // Link |
The fauna of this square is very appreciated, when I worked near here, I always went to drink hot chocolate in one of its corners and then, while my colleagues sat to enjoy their drink, I was dedicated to feed the squirrels. Even my daughter, when she was taking her first steps, took many of them here, motivated by the corn I bought to feed the pigeons, many street vendors provide us with these supplies. Although they are not authorized to enter the plaza, we can always find them in the surrounding areas.
La fauna de esta plaza es muy apreciada, cuando trabajaba cerca de aquí, siempre iba a tomar chocolate caliente en una de sus esquinas y luego, mientras mis compañeros se sentaban a disfrutar de su bebida, yo me dedicaba a alimentar a las ardillas. Incluso mi hija, cuando estaba dando sus primeros pasos, muchos los dio aquí, motivada por el maíz que le compraba para dar de comer a las palomas, muchos vendedores ambulantes nos proveen de estos insumos. Aunque no están autorizados a entrar a la plaza, siempre los podemos encontrar en áreas aledañas.
Los alrededores // The surrounding area
La Catedral de Caracas // The Cathedral of Caracas
The Cathedral of Caracas, located at the east end of the square, was built in 1665 by Juan de Medina, replacing a smaller church destroyed by an earthquake, in fact this version also suffered the onslaught of natural forces and suffered the reduction of the tower. It is said that the cross fell because of the earthquake of 1812, and left its mark on the pavement.
This basilica has 5 naves, and in its interior we can appreciate works of Arturo Michelena, as well as the tomb of several monks and cardinals. Here also rest the remains of the parents and wife of Simón Bolívar.
It has a neoclassical architectural style, and its tower gives its name to the corner that supports it. Next to it we find the Sacred Museum, part of the parish house of the cathedral.
Whenever it is open I like to enter and enjoy the artistic works that are in the enclosure. Among the most appreciated works is one that is my favorite, it is the last supper, a large format painting by Arturo Michelena, which is not finished, I like it because we can see the artist's process, from the drawing to the application of color. It is very didactic, especially for those who are beginning to paint, since it is not very common these days to see the process that an artist develops until finishing a work, besides he is one of the most fabulous painters of Venezuela.
La Catedral de Caracas, ubicada en el extremo este de la plaza, esta fue construida 1665 por Juan de Medina, sustituyendo una iglesia más pequeña destruida por un terremoto, de hecho esta versión también sufrió los embates de las fuerzas naturales y sufrió la reducción de la torre. Se dice que la cruz cayó a causa del terremoto de 1812, y dejó su impronta sobre el pavimento.
Esta basílica cuenta con 5 naves, y en su interior podemos apreciar obras de Arturo Michelena, así como el sepulcro de varios monjes y cardenales. Aquí también reposan los restos de los padres y esposa de Simón Bolívar.
Tiene un estilo arquitectónico neoclásico, y su torre da nombre a la esquina que la sostiene. A su lado encontramos el Museo Sacro, parte de la casa parroquial de la catedral.
Siempre que está abierta me gusta entrar y disfrutar de las obras artísticas que se encuentran en el recinto. De las obras más apreciadas se encuentra una que es mi favorita, se trata de la última cena un cuadro de gran formato de Arturo Michelena, la cual no está terminada, me gusta porque podemos ver el proceso del artista, desde el dibujo hasta la aplicación del color. Es muy didáctica, sobre todo para aquellos que comienzan a pintar, ya que no es muy común en estos tiempos poder ver el proceso que un artista desarrolla hasta terminar una obra, además es uno de los pintores más fabulosos de Venezuela.
El Museo Sacro // Sacred Museum
his cultural institution houses ecclesiastical works, such as wooden figures of saints and religious paintings, is located right next to the cathedral and has similar spaces in several cities, highlighting the Museo Sacro de Mérida, another city in the Venezuelan Andes. The Caracas site dates back to 1673, and inside we can find pits covered with glass to appreciate the stones used in its construction. It was an old cemetery, so we can also appreciate crypts inside.
When we enter this sacred museum (I say this without religious interest) we can notice the totally gloomy atmosphere that inhabits this place. This was evident when I assisted Mexican artist Felipe Ehrenberg while he was in college. The assistance provided consisted of helping to set up an installation on the Day of the Dead, that day, with my classmates we decided to explore the place and when we returned from the crypts we found that everyone had already left and we were locked up all night, we had to wait until morning to leave. It was a terrifying night.
Esta institución cultural alberga obras eclesiásticas, como figuras de santos de madera y pinturas religiosas, está ubicada justo al lado de la catedral y tiene espacios similares en varias ciudades, destacando el Museo Sacro de Mérida, otra ciudad en los andes venezolanos. La sede de Caracas data de 1673, y en su interior podemos encontrar fosas tapadas con cristal para poder apreciar las piedras empleadas en su construcción. Era un antiguo cementerio, así que podemos apreciar también criptas en su interior.
Al adentrarnos en este museo sagrado (lo digo sin interés religioso) podemos notar el ambiente totalmente lúgubre que habita este lugar. Esto fue patente al realizar una asistencia al artista mexicano Felipe Ehrenberg cuando estaba en la universidad. La asistencia prestada consistía en ayudar a montar una instalación sobre el día de muertos, ese día, con mis compañeros decidimos explorar el lugar y al volver de las criptas nos encontramos con que todos ya se habían marchado y nos quedamos encerrados toda la noche, debimos esperar hasta la mañana para poder salir. Fue una noche terrorífica.
Edificio Gradillas // Gradillas Building
This building was constructed in 1952 by Erasmo Calvani, after demolishing an old mansion to house the courts of the Venezuelan capital. Today it is home to several stores, restaurants and government offices. It is a reference point for meetings, as it is easy to locate.
I worked in this building when I was an illustrator for the weekly Épale Caracas. This mid-20th century building has large spaces and double-height ceilings and large windows that offer an aerial view of Plaza Bolívar, and on the top floor there is an open-air organoponico that serves as a dining room for those who work late in their offices.
Este edificio se construye en 1952 a cargo de Erasmo Calvani, al demoler una antigua casona y para albergar a los tribunales de la capital venezolana. Hoy en día es sede de varios comercios, restaurantes y oficinas gubernamentales. Es punto de referencia para el encuentro, al ser fácil su localización.
Yo trabajé en este edificio, cuando fungía de ilustradora para el semanario Épale Caracas, este edificio de mediados del siglo 20 tiene espacios amplios y techo de doble altura y grandes ventanales que ofrecen una vista aérea de la Plaza Bolívar, y en el último piso funciona un organopónico al aire libre que sirve para proveer el comedor de quienes trabajan hasta tarde en sus oficinas.
Antigua casa de Bolívar y Edificio José Mendoza // Former house of Bolivar and José Mendoza Building
In the southeast corner there are two beautiful heritage buildings, one dates from the colony and the other is more recent, it is the José Mendoza Building and the other was the former home of Bolivar, where he resided with his wife and today we see transformed into a museum. The building was home to the most sought-after watchmakers of the time, and today it houses the most delicious chocolate shop in Caracas and a coffee shop, as well as several municipal offices.
The chocolate shop, of which I consider myself addicted, is located in the José Mendoza Building, every time I am in these parts I stop to buy. There is also a cafeteria with the best coffee in Venezuela, and on the second floor there is a very nice space to share coffee with friends, from its long balcony we can also appreciate a unique view of the square, in a little known perspective.
Displaying the heritage value of the house of Simon Bolivar and Maria Teresa del Toro (his wife), this is fully restored and open to the public, we are grateful that the materials used for its construction have been left visible, even the bases of the house are protected with tempered glass through which we walk to avoid damaging the structure.
En la esquina sureste hay dos hermosos edificios patrimoniales, uno data de la colonia y el otro es más reciente, se trata del Edificio José Mendoza y el otro fue la antigua casa de Bolívar, donde residió junto a sus esposa y que hoy vemos transformado en un museo. El edificio fue sede de los más buscados relojeros de la época, y hoy en día se encuentran la chocolatería más deliciosa de Caracas y una tienda de café, además de varias oficinas municipales.
La chocolatería, de la cual me considero adicta, está ubicada en el Edificio José Mendoza, cada vez que estoy por estos lares me detengo a comprar. También hay una cafetería con el mejor café de Venezuela, y en el segundo piso hay un espacio muy agradable para compartir el café con los amigos, desde su largo balcón también podemos apreciar una singular vista de la plaza, en una perspectiva poco conocida.
Haciendo gala del valor patrimonial de la casa de Simón Bolívar y María Teresa del Toro (su esposa), esta se encuentra totalmente restaurada y abierta al público, de ella agradecemos que se hayan dejado visibles los materiales que se usaron para su construcción, incluso las bases de la casa se encuentran resguardadas con cristal templado por el que caminamos para no dañar la estructura.
Palacio Arzobispal de Caracas // Archbishop's Palace of Caracas
This colonial building was built as a residence for the bishops, was affected by two earthquakes and therefore has been restored on more than one occasion, but retaining its austere style that characterizes it, is also home to the museum dedicated to the memory of José Gregorio Hernández.
Este edificio colonial fue edificado como residencia para los obispos, fue afectado por dos terremotos y por eso ha sido restaurado en más de una ocasión, pero conservando su estilo austero que lo caracteriza, también es sede del museo dedicado a la memoria de José Gregorio Hernández.
The main feature of the Archbishop's Palace is its austerity, including its internal spaces, which has a large interior lot with large palm trees, there we went to visit (because I did not know that there was such a space) a cloister dedicated to the memory of Dr. José Gregorio Hernández, and there we could see the personal items he used for medical care in the early 20th century, a great find, as it also preserves the notebook where he wrote his notes, so I could see his signature live and direct.
La característica principal del Palacio Arzobispal es su austeridad, incluyendo sus espacios internos, que cuenta con un gran solar interior con grandes palmeras, allí fuimos a visitar (pues no sabía que existía tal espacio) un claustro dedicado a la memoria del Dr. José Gregorio Hernández, y allí pudimos ver los objetos personales que usaba para la atención médica de principios del siglo 20, un gran hallazgo, pues también se conserva el cuaderno donde escribía sus notas, así pude ver su firma en vivo y en directo.
Palacio Municipal de Caracas // Caracas City Hall
It is the main headquarters of the Mayor's Office of Caracas, it also houses the Caracas Museum and has rooms where I have attended poetry recitals. The history of this place tells us how it was once the home of an influential family around 1578, then transformed into a seminary for the training of future priests, which is why it houses a chapel inside. The museum has its own collection of historical objects and is a beautiful building, inside and out. In this place was declared (and the signing of the act) of the independence of Venezuela.
Being surrounded by so much history and so many beautiful buildings make this part of the city a magical place. It travels from the colony to the present day, from the spooky to the festive, with midpoints dedicated to the preservation of all the history they carry on their backs. So is this building, the midpoint dedicated to collect all the legacy of Caracas. Too bad I could not enter, because here they keep a model of what was the Plaza Mayor and the houses that surrounded the place, this model includes the elevations and the slope of the land, so, in miniature we can feel more closely what this place was more than 500 years ago.
Es la sede principal de la Alcaldía de Caracas además funciona el Museo Caracas y posee salas donde he asistido a recitales de poesía. La historia de este lugar nos narra como alguna vez fue el hogar de una familia influyente alrededor de 1578, luego transformada en seminario para la formación de futuros sacerdotes, razón por la cual alberga , en su interior una capilla. El museo posee su propia colección de objetos históricos y es un edificio hermoso, por dentro y por fuera. En este lugar fue declarada (y la firma del acta) de la independencia de Venezuela.
Estar rodeada de tanta historia y tantos hermosos edificios hacen de este punto de la ciudad un lugar mágico. Que viaja desde la colonia hasta nuestros días, desde lo espeluznante hasta lo festivo, con puntos medios dedicados a la conservación de toda la historia que llevan a cuestas. Así es este edificio, el punto medio dedicado a recoger todo el legado caraqueño. Lástima que no pude entrar, porque aquí conservan una maqueta de lo que fuera la Plaza Mayor y las casitas que rodeaban el lugar, esta maqueta incluye las cotas y el declive del terreno, así, en miniatura podemos palpar mas de cerca lo que fue este lugar hace mas de 500 años.
La Casa Amarilla // La Casa Amarilla (The Yellow House)
This 19th century neoclassical building was once the official residence of the Venezuelan presidents, after a reform that included ceasing to be a penitentiary. In 1874, by order of President Guzmán Blanco, a reform was carried out that gave it the appearance we know today. It is the headquarters of the Ministry of Foreign Affairs. In these spaces are held forums and once the International Book Fair.
The other corner that remains to be titled is the Teatro Principal, but as we have already talked about this structure here, I will not mention it.
Este edificio neoclásico del s. 19 alguna vez fue la residencia oficial de los presidentes venezolanos, después de una reforma que incluía dejar de ser una penitenciaría. En 1874, por orden del presidente Guzmán Blanco se realiza una reforma que le da la apariencia que conocemos hoy en día. Es la sede del Ministerio de Relaciones Exteriores. En estos espacios se realizan foros y una vez la Feria Internacional del Libro.
La Casa Amarilla por su envergadura, no es posible entrar según nuestro parecer, pues existen normas protocolares y de seguridad que lo impiden, sin embargo me fue posible entrar a la Feria del Libro de Caracas, y en lugar de revisar los libros estuve recorriendo sus espacios, escuchando las leyendas del lugar, y pasando momentos divertidos mirando por los balcones y ventanas. Al ser amarilla, tiene un aspecto brillante y muy cálido. Aquí se realizan los actos de recibimiento a personalidades internacionales, así que si tienes suerte, y no acordonan el perímetro es posible alcanzar a ver a algunos de sus invitados, que es muy emocionante, si tomamos en cuenta que solo los conocemos por las transmisiones de TV.
La otra esquina que falta por titular es la del Teatro Principal, pero como ya hablamos sobre esta estructura aquí, no la mencionaré.
And so I end this tour of the historic buildings surrounding the Plaza Bolivar. I hope to bring you in the future the review of each building mentioned here, to expand a little in the recognition of the artistic and cultural history expressed through architecture.
Y así termino con este paseo por los edificios históricos que rodean a la Plaza Bolívar. Espero traerles en el futuro la reseña de cada edificio aquí mencionado, para ampliar un poco en el reconocimiento de la historia artística y cultural expresada a través de la arquitectura.
Tu lectura es un gran honor para mi
Your reading is a great honor for me
Follow me