Surrealista
Tu nombre se escurrió entre mis manos.
cual lo hicieron los relojes sin gloria
en la Persistencia de la Memoria,
desparramando su tiempo mundano.
Anónima te hundiste en sueños vanos,
como cualquier intrascendente historia:
fugaz, vacía, leve y transitoria,
hasta tornarte un pasado arcano.
El acorde de Tristán suena a ti,
en una melodía indefinida
de arenas y de playas olvidadas.
Surrealista, cual obra de Dalí,
tu imagen se diluye entre la vida,
a las seis de una tarde claudicada.
Surrealist
Your name slipped through my hands.
as did the clocks without glory
in the Persistence of Memory,
scattering their mundane time.
Anonymous you sank in vain dreams,
like any inconsequential story:
fleeting, empty, slight and transitory,
until you became an arcane past.
Tristan's chord sounds like you,
in an indefinite melody
of sands and forgotten beaches.
Surreal, like Dalí's work,
your image is diluted among life,
at six o'clock of a claudicated afternoon.
| Este poema forma parte de mi colección de sonetos al estilo clásico de la literatura en español, el cual se encuentra en proceso de creación. | This poem is part of my collection of sonnets in the classic style of Spanish literature, which is in the process of creation. |
|---|
Descarga el poemario de @Ylich"De la vida, la pasión y de la muerte"¡Haz clic aquí! |
|---|