Good morning hivers here I am with a new typical Italian recipe to which a famous song by Rita Pavone has also been dedicated. This dish is called "Pappa al pomodoro" a sort of bread and tomato soup much loved in Italian dishes. This dish was born from a poor tradition and was made to recycle stale bread and not throw anything away in times where food was scarce. Panzanella, also the one born from the poor peasant tradition, resembles the typical recipe that I shared with you some time ago:
@noemilunastorta/creative-panzanella-the-traditional-recipe-modified-by-me--kz
To make this tomato dish we need:
- Half a kilo of stale Tuscan bread
- 4 cloves of garlic
- 230 grams of tomato pulp
- 4 tablespoons of olive oil
- 1 teaspoon oregano
- 1 teaspoon of chilli
- 1 teaspoon of marjoram
First we peel the garlic and cut it into small pieces and then we prepare a pot by filling it with the tomato pulp and adding the garlic cloves and the oil, mix and let it boil over a low heat for about ten minutes.
Spanish
Buenos días hivers, aquí estoy con una nueva receta típica italiana a la que también se le ha dedicado una famosa canción de Rita Pavone. Este plato se llama "Pappa al pomodoro", una especie de sopa de pan y tomate muy apreciada en los platos italianos. Este plato nació de una pobre tradición y se elaboraba para reciclar el pan duro y no tirar nada en épocas donde la comida escaseaba. La Panzanella, también la que nace de la tradición campesina pobre, se parece a la receta típica que les compartí hace un tiempo:
@noemilunastorta/creative-panzanella-the-traditional-recipe-modified-by-me--kz
Para hacer este plato de tomate necesitamos:
- Medio kilo de pan toscano duro
- 4 dientes de ajo
- 230 gramos de pulpa de tomate
- 4 cucharadas de aceite de oliva
- 1 cucharadita de orégano
- 1 cucharadita de chile
- 1 cucharadita de mejorana
Primero pelamos los ajos y los cortamos en trozos pequeños y luego preparamos una olla llenándola con la pulpa del tomate y añadiendo los dientes de ajo y el aceite, mezclamos y dejamos hervir a fuego lento unos diez minutos.
Then we take the bread and cut it into fine slices, like squares, add it slowly to the pan and mix so that it blends well with the tomato pulp, then add the spices in order to taste, marjoram, oregano and chilli pepper, I added some a teaspoon for each but if you love spicy you can add more. Mix the soup well for about forty minutes until the bread has completely softened and together with the pulp they have a creamy consistency. We serve the tomato soup still hot but if you prefer it can also be consumed cold, we ate it both ways and it is delicious both hot and cold. Enjoy your meal!
Luego tomamos el pan y lo cortamos en rodajas finas, como cuadritos, lo agregamos de a poco a la sartén y mezclamos para que se integre bien con la pulpa del tomate, luego agregamos las especias al gusto, mejorana, orégano y guindilla, yo Agregué una cucharadita por cada uno, pero si te gusta el picante puedes agregar más. Mezclar bien la sopa durante unos cuarenta minutos hasta que el pan se haya ablandado por completo y junto con la pulpa tengan una consistencia cremosa. La sopa de tomate la servimos aún caliente pero si lo preferís también se puede consumir fría, nosotros la comimos de las dos maneras y está riquisima tanto fría como caliente. ¡Disfrute de su comida!
First pictures and delimeters edited by canva. Translation with deepl.