Hola amigos de esta hermosa comunidad de foodies bee le doy gracias a Dios por los alimentos que nos da un diario, y por compartir con ustedes este nuevo contenido.
Hello friends of this beautiful community of foodies bee,
I thank God for the food that he gives us every day, and for
sharing this new content with you.
Hoy les voy hablar de este plato que cocine con mucho amor para complacer a mi mamá y a mis hijos. Menestron de caraotas pintadas, pasta corta, fideo, cochino, y plátano.
Today I am going to talk to you about this dish that I
cook with a lot of love to please my mother and my children.
Menestron of painted beans, short pasta, noodles, pork, and
banana.

Estos granos se siembran en el mes de junio o julio en pleno invierno y luego se cosechan en noviembre y diciembre.
These grains are sown in June or July in the middle of
winter and then harvested in November and December.
Estas caraotas son muy facil de prepararlas
- lo primero que hacemos es escogerlas quitarle toda la basura que tenga y la lavamos.
- se montan en una olla con suficiente agua hasta que esten blanditas.
Las retiramos del fuego para lavarlas bien con abundante agua mi mama siempre me dice que tenemos que sacarle 5 agua para que no queden amargas, y queden bien lavadas.
These beans are very easy to prepare 1) - the first thing we do is choose to remove all the garbage that you have and wash it. 2) - they are assembled in a pot with enough water until they are soft. 3) - We remove them from the fire to wash them well with plenty of water. My mother always tells me that we have to get 5 water so that they are not bitter, and they are well washed.
Una vez lavadas las caraotas pintadas, la colocas de nuevo a cocinar, cuando esten hirviendo le colocas sal al gusto, el cubito, el platano, la pasta corta y los fideos.
Once the painted beans are washed, you put it back to cook,
when they are boiling you add salt to taste, the ice cube,
the banana, the short pasta and the noodles.
En un sarten empezamos a sofreir los aliños verdes como cebollas, ajies, ajo, pimenton, cilantro, cebollin. Con aceite bien onotado. Todo sofrito se lo agregamos a las caraotas pintadas.
In a pan we begin to fry the green dressings such as onions,
peppers, garlic, paprika, coriander, chives. With well oated
oil. We add all fried beans to the painted beans.
Por ultimo picamos el cochino en pedazos pequeños y la freímos bien para luego añadírselo al menestron. Empezamos a mover con una cucharilla y probamos para ver si esta bien de sal, cuando esten bien blanditas la pasta corta, y cuajaditas las caraotas procedemos a bajarla del fuego. y servimos al gusto de la persona. Esta delicia es uno de los plato favorito de mi llano.
Finally we chop the pig into small pieces and fry it well
and then add it to the menestron. We begin to move with a
teaspoon and we test to see if the salt is good, when
the short pasta is very soft, and the beans are curdled, we
proceed to lower it from the heat. and we serve the taste of
the person. This delicacy is one of my favorite dish.


Espero sea de su agrado hasta el próximo contenido.
I hope you like it until the next content.