El domingo próximo culminarán unos Juegos Olímpicos históricos. Como nunca antes, las redes sociales fueron las protagonistas junto con la tecnología de punta, para brindar una experiencia única a los fanáticas del deporte; incluso, aquellos que no lo son tanto, se vieron imbuidos del espíritu olímpico, las historias y los dramas de los competidores. Al escribir éstas líneas, no podemos menos que agradecer al Japón por haber recibido y ser el anfitrión del magno evento del deporte mundial.
This coming Sunday will mark the culmination of a historic Olympic Games. As never before, social networks were the protagonists, along with cutting-edge technology, to provide a unique experience for sports fans; even those who are not so fanatical were imbued with the Olympic spirit, the stories, and dramas of the competitors. As we write these lines, we can only thank Japan for welcoming and hosting the world's greatest sporting event.
Un balance más que positivo para latinoamérica. Creemos firmemente que ha sido la mejor participación para la región en la máxima cita del olimpismo mundial, Y una vez que el pebetero apague su llama y la luz que brilla desde su cabecera deje de brillar, comenzará el próximo ciclo olímpico que culminará con el encendido en París 2.024, la próxima ciudad sede del evento global.
A more than positive balance for Latin America. We firmly believe that this has been the best participation for the region in the world's greatest Olympic event. And once the cauldron extinguishes its flame and the light that shines from its head will cease to shine, the next Olympic cycle will begin, culminating with the lighting of the cauldron in Paris 2024, the next host city of the global event.
También hoy culmina la iniciativa de publicaciones llamada: "Mi momento olímpico preferido" Nuestro feed se vió adornado con muchas colaboraciones de miembros activos y ocasionales. El balance de la misma lo haremos en el volumen 45 de la revista, a ser editada el próximo viernes 13 de agosto, donde se repartirán los premios ofrecidos y se hará una muy breve semblanza de los ganadores.
Also today is the culmination of the publication initiative called: "My favorite Olympic moment" Our feed was adorned with many contributions from active and occasional members. The balance of the same will be made in the 45th volume of the magazine, to be published next Friday, August 13, where the prizes offered will be distributed and a brief description of the winners will be made.
Creemos que la actividad logró lo que perseguía; sin embargo, muchas participaciones aún les falta por completar los requisitos. Todas tienen hasta el mediodía de hoy para ser editadas. Estaremos viendo los números para analizar si vale la pena mantener este tipo de iniciativas ¿la razón? Hay muchos autores que prefieren no participar. Nada tiene de especial, al final cada quien es libre de publicar lo que desea, pero también tiene que tener sentido la repartición de premios. Si la participación es baja, habrá que decidir sobre la continuidad.
We believe the activity achieved what it set out to do; however, many entries have yet to complete the requirements. All of them have until noon today to be edited. We will be watching the numbers to analyze if it is worthwhile to maintain this type of initiative, the reason? There are many authors who prefer not to participate. There is nothing special about it, in the end, everyone is free to publish what they want, but the distribution of prizes must also make sense. If the participation is low, we will have to decide on the continuity.
865 suscriptores ya se han inscrito en nuestra cofradía y continúan creciendo los autores en el feed, quienes se animan a compartir sus post. Las interacciones no han bajado de 400 por semana y las recompensas han vuelto a sobrepasar los 1150 HBD consolidando a "Full Deportes" como una comunidad de vanguardia entre las diferentes temáticas que ofrece #Hive. Seguir proyectando nuestros esfuerzos para mantener el ritmo de crecimiento, será una tarea de todos.
865 subscribers have already joined our brotherhood and the number of authors in the feed continues to grow, who are encouraged to share their posts. Interactions have not dropped below 400 per week and rewards have once again surpassed 1150 HBD consolidating "Full Deportes" as a leading community among the different topics offered by #Hive. Continuing to project our efforts to maintain the pace of growth will be a task for all of us.
Tenemos un límite en el poder de voto que nos impide votar más de una publicación por autor cada 24 horas, por ello es importante que tomen esto en cuenta en su estrategia de posteo. Es simple, si desea hacer más de una colaboración a #Hive diaria, le conminamos a separar cada 12 horas el espacio entre una y otra, además de usar la comunidad para crear sinergia entre ambas comunidades, publicando allí.
We have a limit on voting power that prevents us from voting more than one publication per author every 24 hours, so it is important that you take this into account in your posting strategy. It's simple if you want to make more than one collaboration to #Hive per day, we urge you to separate every 12 hours the space between one and another, in addition to using the
community to create synergy between both communities by posting there.
Salón de la fama Vol. 44 // Hall of fame Vol. 44
Hacer lo contrario, podría poner en peligro el apoyo recibido por los mecenas de nuestra comunidad ¿la razón? Usted puede hacer las publicaciones que desee, pero en diferentes comunidades. Es considerado SPAM o posible abuso de la piscina de recompensas, insistir con muchas publicaciones diarias. Lo decimos por experiencia acumulada. Y es preferible mantener el apoyo que poner en peligro lo que nos ha costado lograr. Por favor, tengan esto en cuenta.
To do otherwise could jeopardize the support received by the patrons of our community, why? You can make as many publications as you want but in different communities. It is considered SPAM or possible abuse of the reward pool, to insist with many daily publications. We say this from accumulated experience. And it is preferable to maintain support than to jeopardize what we have worked hard to achieve. Please keep this in mind.
Agradecidos eternamente con los scouts de nuestro feed: ,
mediante la cuenta de
, el testigo
y los chicos de
, quienes revisan las publicaciones sin obligación de votar. Las pautas editoriales pueden dar una guía de lo que se espera de cada autor. Nos vemos pronto..!
Eternally grateful to our feed scouts:
,
via the
account,
witness, and the guys at
, who review posts with no obligation to vote. The [editorial] guidelines(@fulldeportes/el-deporte-en-hive-se-publica-original-esp-or-sport-in-hive-is-published-original-eng) can give a guide to what is expected from each author. See you soon!
P.S. English is not our native language, apologize.
We used a web translator for english text (DeepL)
¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!
¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!
Delega a//Delegate to 
Considere unirse al trail de Full Deportes y apoye a los autores deportivos hispanos.
Consider joining the Full Deportes trail and support Hispanic sportswriters.