Hola apreciados amigos de #top-family, es un placer participar en éste jueves de #tbt que se han vuelto para mí, mi día favorito ya que hago un pequeño recorrido por el pasado, obviamente buscando los mejores momentos de mi vida.
Hello dear friends of #top-family, it is a pleasure to participate in this #tbt Thursday that has become, for me, my favorite day since I take a little tour of the past, obviously looking for the best moments of my life.
Amigo
estoy agradecido por darnos la oportunidad de participar semana a semana en este concurso. Quiero invitar a mis amigos
,
y
a participar en este concurso.
Recordar es un viaje que todos hacemos a diario, aunque no queramos. En esta oportunidad mi viaje se traslada a un año atrás, justamente un domingo de resurrección cuando, por primera vez asisti con mi familia a la bendición del mar que se viene realizando años tras años y era para mí unos deseos de ir como cristiana a una misa celebrada en la orilla del mar.
Remembering is a journey we all make every day, whether we like it or not. This time, my journey takes us back a year, to Easter Sunday, when my family and I first attended the blessing of the sea, which has been held year after year. I longed to attend a mass celebrated by the seashore as a Christian.
En casa planificamos ese paseo y nos fuimos, a el acudió mi mamá, mi hermana, mi tío, mis esposo y mis hijos. Curiosamente mis hijos acababan de recibir el sacramento de la comunión y ellos junto a nosotros escuchaban su misa. En el momento de comulgar ellos fueron a unirse para recibir el cuerpo y sangre se Cristo, pero al llegar el turno de mi hijo menor, observaba desde lejos que el cura se detuvo y comenzó a conversar con él.
At home we planned that trip and went. My mom, my sister, my uncle, my husband, and my kids all came along. Curiously, my kids had just received the sacrament of communion and were listening to mass with us. At the time of receiving communion, they joined us to receive the body and blood of Christ, but when it was my youngest son's turn, I watched from afar as the priest stopped and began to talk to him.
Desde lejos lo observaba y sabía lo que estaba ocurriendo, pues mi hijo hizo su primera comunión a una edad de 8 años y por su tamaño el cura le pregunto si el había hecho la comunión, el le contesto que sí, así que accedió a dársela. Seguimos escuchando la misa, el padre comunal palma y agua bendita fue por cada uno de los presentes. Fue una misa muy hermosa, el cual estoy esperando que llegué el momento para volver a escucharla.
I watched from afar and knew what was happening, because my son made his first communion at the age of 8 and because of his size the priest asked him if he had made it, he replied yes, so the priest agreed to give it to him. We continued listening to the mass, the communal priest palmed and blessed water was given to each one of those present. It was a very beautiful mass, and I am waiting for the moment to come to hear it again.
Desde el mar, escuchar la misa era algo que estába viviendo por primera vez, que rico se siente recibir esa palabras desde un lugar abierto, lleno de paz, gente feliz y una brisa increíble que rosaba el rostro de los Cristianos presentes.
From the sea, listening to the mass was something I was experiencing for the first time. How wonderful it feels to receive those words from an open place, full of peace, happy people, and an incredible breeze that touched the faces of the Christians present.
Las Imágenes fueron captadas desde mi teléfono Xiaomi Redmi Note 8. Isla de Margarita-Venezuela.
The images were captured from my Xiaomi Redmi Note 8 phone. Isla de Margarita-Venezuela.