¡Hola querida comunidad de Hive!
Hello, dear Hive community!
Hoy les contaré un poco sobre un concierto solista que hice hace un tiempo con mis amigos de mi Quinteto Cantabile donde interpretamos obras clásicas de Mozart.
Today I am telling you a little about a soloist concert I had some time ago with my friends of my Cantabile Quintet, in which we performed classical works by Mozart.
¡Espero lo disfruten!
I hope you enjoy it!
Como les comenté en algunos de mis post anteriores, soy parte de una agrupación que formé con increíbles músicos y amigos de la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela llamado Quinteto Cantabile.
As I told you in previous posts, I join an ensemble that I made with incredible musicians and friends from Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, called Cantabile Quintet.
En principios de marzo de 2020, (justo antes del comienzo de la pesadilla) mis amigos y yo decidimos organizar un concierto para tocar de solistas.
On early march of 2020, (just before the nightmare started) my friends and I decided to organize a concert to play as soloists.
Organizamos las fechas, los músicos, los espacios para ensayar y al director en menos de una semana y estábamos listos para comenzar.
We organized the dates, the musicians, the spaces to rehearse and the conductor in less than a week and we were ready to start.
Escogimos a Mozart como temática del concierto y decidimos interpretar la Sinfonía Concertante para oboe, clarinete, fagot, corno y orquesta en mi bemol Mayor.
We chose Mozart as thematic of the concert and we decided to play the Concertante Symphonie Concertante for oboe, clarinet, bassoon, french horn and orchestra in E flat Major.
Lastimosamente esta segunda versión de la obra no lleva flauta, por lo que nuestro amigo flautista interpretó el concierto para flauta y orquesta en re mayor de Mozart.
Unfortunately this second version of the piece do not have flute, so our flutist friend performed the concerto for flute and orchestra in D major by Mozart.
Al ser obras muy populares del compositor, decidimos titular como "Clásicos de Mozart" al concierto.
Being these very popular works of the composer, we decided to title the concert as "Mozart Classics".
La Sinfonía Concertante fue compuesta por Wolfgang Amadeus Mozart en París, en el mes de abril de 1778.
Symphonie Concertante was composed by Wolfgang Amadeus Mozart in Paris, on April of 1778.
A través de cartas y anuncios de conciertos se sabe que Mozart escribió una sinfonía concertante para flauta,oboe,fagot y corno, cuya partitura original se ha perdido.
Through letters and announces of concerts it is known that Mozart wrote a symphonie concertante for flute, oboe, bassoon and french horn, whose original score has been lost.
Existe una gran controversia sobre si la versión con el clarinete sustituyendo a la flauta fue escrita por Mozart o transcripta por algún otro compositor, sigue siendo un misterio.
There is a big controversy about the version with the clarinet replacing the flute was written by Mozart or transcript by any other composer, it is still a mistery.
Tuvimos la fortuna de poder trabajarla con un maestro cornista de Francia, llamado Jean Philippe Chavey, del que aprendimos y trabajamos muchos detalles de la obra
We were lucky for being able to work on it with a french hornist maestro from France, called Jean Philippe Chavey, from whom we learned and worked a lot of details of the piece.
Finalmente, luego de muchos ensayos interpretamos la obra, obtuvimos un agradable resultado y lo mas importante, disfrutamos del concierto.
Finally, after many rehearsals we performed the work, we got a nice result and above all, we enjoyed the concert.
Espero que les haya gustado este pequeño pero valioso post para mí y hayan disfrutado de los extractos del concierto.
I hope you liked this brief but valuable post for me, and you enjoyed the excerpts of the concert.
Muchas gracias a todos por leerme y escucharme, ¡Los espero en mi próximo post!
Thank you so much for reading me and listening to me, I hope to see you in my next post!
Social media
Instagram
Click en las imágenes abajo por si quieren ver algunos de mis posts anteriores | In case you want to see some of my previous posts you can click on the images below
[ESP-ENG] Historia de los Mundiales - Brasil 1950 - History of World Cups - Brazil 1950 | "Maracanazo"
[ESP-ENG] 6 estudios para oboe basados en magníficas pinturas (G.Silvestrini) - 6 etudes for oboe based on amazing paintings (G.Silvestrini) | I. "Hôtel des Roches noires á Trouville"
[ESP-ENG] Visita al Wanda Metropolitano | Club Atlético de Madrid - My visit to Wanda Metropolitano | "Club Atlético de Madrid"