Previous class | Clase anterior
ESPAÑOL
¿Has practicado con el pentagrama? ¿Aún se te hace muy complicado? Pues no te preocupes. A todos nos pasa. Hay que pensar simultáneamente en las notas, la duración y la ubicación de ese sonido en la guitarra. Y eso, simplificando las cosas.
Pero con el tiempo se vuelve cada vez más fácil e intuitivo, te lo aseguro ;)
Además, en esta clase veremos otro método de lectura que puede ser muy útil. De hecho es muy común y muy utilizado por su sencillez. Este aporta mucha menos información que el pentagrama, pero para cuando nos iniciamos en la guitarra, nos ayuda a ubicar rápidamente las notas en nuestro instrumento.
ENGLISH
Have you practiced with the staff? Are you still finding it too complicated? Well, don't worry. It happens to all of us. You have to think simultaneously about the notes, the duration, and the placement of that sound on the guitar. And that's simplifying things.
But with time it becomes easier and more intuitive, I assure you ;)
Also, in this class, we will see another reading method that can be very useful. In fact, it is very common and widely used because of its simplicity. It provides much less information than the staff, but when we start playing the guitar, it helps us to quickly locate the notes on our instrument.
Tabs | Tablaturas
Espera, ¿Me estás diciendo que hay una forma más fácil de leer las partituras de guitarra?
Pues sí, las tablaturas son un sistema de escritura que consiste en identificar las notas de una canción a partir de la ubicación de estas en la guitarra.
Mmm... ¿Es como si te imitara al tocar?
¡Exacto! Prácticamente estaría escribiendo "primero colocas tu dedo en esta cuerda y luego en esta otra, hazlo así varias veces, ahora cambias a esto otro", etc. Así no tienes que preocuparte por ubicar la nota en el pentagrama, saber la duración de la figura y todas esas cosas.
Y si es tan fácil, ¿Por qué no me lo enseñaste primero?
Sí, podría haberlo hecho... Pero no es que quisiera torturarte ni nada. Lo que pasa es que las tablaturas presentan ciertos inconvenientes. Si bien pueden parecer muy fáciles, no aportan toda la información que una partitura sí. Lo que podría afectar la correcta interpretación de la obra. Mira, te explico...
Wait, you're telling me there's an easier way to read guitar sheet music?
Well, yes, tablature is a system of writing that consists of identifying the notes of a song based on their location on the guitar.
Mmm... Is it like I'm imitating you when I play?
Exactly! I'd practically be writing "first you place your finger on this string and then on this string, do it like this several times, now you switch to this", and so on. So you don't have to worry about locating the note on the staff, knowing the length of the figure and all that stuff.
And if it's so easy, why didn't you teach it to me first?
Yes, I could have... But it's not that I wanted to torture you or anything. It's just that there are some drawbacks to tablature. While they may seem very easy, they don't provide all the information that staff does. This could affect the correct interpretation of the piece. Look, let me explain...
The Strings | Las Cuerdas
¡Hay seis líneas, no cinco! ¿Intentas burlarte de mí?
Jajaja ok, conservemos la calma... En efecto, tenemos unas seis líneas. Pero a diferencia del pentagrama, estas no representan la abstracción de la altura de los sonidos. Si no, las cuerdas de la guitarra. Mira
There are six lines, not five! Are you trying to make fun of me?
Hahaha ok, let's keep calm... We do indeed have about six lines. But unlike the staff, these do not represent the abstraction of the pitch of the sounds. But the strings of the guitar. Look
Oh, ya veo...
Sí. Lo siguiente que verás son unos cuantos números dispersos a lo largo de toda la tablatura. Así
Oh, I see...
Yes. The next thing you'll see is a few numbers scattered throughout the tablature. Like this
Esto parece complicado
No, no. Descuida... Lo que estás viendo aquí son los trastes de la guitarra que debemos pisar.
¿Recuerdas que el diapasón de la guitarra está dividido en trastes? Estos son los pequeños espacios ubicados entre estas líneas de división. Ubicando los dedos en cada uno de ellos cambiará la tensión de las cuerdas y, por lo tanto, su sonido.
This looks complicated
No, it doesn't. Don't worry... What you're seeing here are the frets of the guitar that we need to step on.
Remember that the guitar fretboard is divided into frets? These are the small spaces located between these division lines. Placing your fingers on each of them will change the tension of the strings and, therefore, their sound.
Frets & Fingers | Trastes y dedos
Puede parecer una obviedad, pero ten en cuenta que los números no son indicación de digitación. Estos representan el número del traste que vamos a pulsar. El dedo que utilizaremos dependerá del contexto.
Veamos...
It may seem obvious, but keep in mind that the numbers are not an indication of fingering. They represent the number of the fret we are going to play. Which finger to use depends on the context.
Let's see...
Una vez que ubicamos la cuerda, procedemos a verificar el traste. Si dice 0 significa que la cuerda se tocará al aire (sin tocar ningún traste), si dice 1 pulsaremos en el primer traste, si dice 2 será el segundo y así...
Ya no parece tan complicado...
No, es muy sencillo en realidad
¿Y qué pasa si dos números aparecen uno sobre otro?
En ese caso, lo que debemos hacer es tocar esas dos notas simultáneamente. De esta manera se verán representados los acordes o el acompañamiento de una canción.
It doesn't seem so complicated anymore...
No, it's actually very simple
And what if two numbers appear one on top of the other?
In that case, what we have to do is to play those two notes simultaneously. In this way, the chords or the accompaniment of a song will be represented.
¿Y cómo sé qué dedo debo utilizar?
Bueno, eso depende. Por regla general, utilizarás los dedos que te faciliten tocar el mayor número de notas seguidas sin hacer cambios bruscos. Como ejemplo, si debes tocar tres notas en la primera cuerda (línea superior) y pulsando los trastes 5-4-7, lo más lógico es que uses los dedos 2, 1 y 4 respectivamente.
And how do I know which finger to use?
Well, that depends. As a general rule, you will use the fingers that will allow you to play the most notes in a row without making abrupt changes. As an example, if you have to play three notes on the first string (top line) and pressing the frets 5-4-7, it makes the most sense to use fingers 2, 1, and 4 respectively.
De esta forma, debes utilizar el sentido común para hallar la digitación más adecuada. La práctica y la experiencia harán de esto cada vez más natural para ti.
¡Ya veo! Así que solo debo ubicar la cuerda y el traste para saber qué nota debo hacer. Esto es mucho más sencillo que intentar leer el pentagrama... Tal vez debería quedarme con este sistema y ya, ¿no?
Podrías, sí. Pero no te lo recomiendo. Si bien las tablaturas son muy sencillas de leer, presentan varios inconvenientes.
Thus, you must use common sense to find the most appropriate fingering. Practice and experience will make this more and more natural for you.
I see! So I just have to locate the string and fret to know what note I should do. This is much simpler than trying to read the staff... Maybe I should just stick with this system, shouldn't I?
You could, yes, but I don't recommend it. While tablature is very easy to read, it has several drawbacks.
The lack of information | La falta de información
Mirando esta última tablatura, ¿podrías distinguir la duración de cada nota?
¡Claro! Déjame ver... Mmm...
Esta es una de las cosas que una tablatura no puede decirnos. Podríamos adivinarlo pero, a menos que ya conozcamos cómo va la canción, estaríamos arriesgándonos de tocar la obra mal, haciendo una rítmica errónea.
Espera, espera... Creo que ya lo tengo... Mmm... No, creo que no...
¡Claro que no! Incluso hay otras que se le escapan a la tablatura. Por ejemplo, lo concerniente a la digitación (que ya hemos visto que debemos tratar de asignar nosotros mismo) tanto de la mano izquierda como la derecha y sobre otras cosas, como matices o cambios de tonalidad, por ejemplo.
Looking at this last tablature, can you distinguish the duration of each note?
Sure! Let me see... Mmm...
This is one of the things that tablature can't tell us. We could guess it but, unless we already know how the song goes, we would be taking the risk of playing the piece wrong, making a wrong rhythmic.
Wait, wait, wait... I think I've got it... Mmm... No, I don't think so...
Of course, you don't! There are even other things that escape tablature. For example, concerning the fingering (which we have already seen that we should try to assign ourselves) of both the left and right hand and about other things, such as nuances or key changes, for example.
Mmm... ¿Y para qué me enseñas un sistema con tantos problemas? Debería estar estudiando el pentagrama...
¡Vaya! Jajaja ¿Ya cambiaste de opinión?
La verdad es que me has desanimado con esto...
No, no. No pienses así. Lo cierto es que, como dije al principio, es un sistema que puede resultar muy útil. Si ya conoces como es la canción, no tendrás problemas en tocarla por intuición.
Además, mi intención es que conozcas este sistema para usarlo como complemento en nuestras clases. Y si te entra la fiebre de tocar alguna canción en particular, por ahí puedes encontrar un montón de sitios web que poseen gran cantidad de tablaturas de casi cualquier obra.
Sigue hablando...
Sabía que te interesaría jaja pues sí. Intenta pensar en alguna canción sencilla que quieras tocar y busca la tablatura en la web. Seguro te encuentras con alguna página que la tenga.
Mmm... Why are you teaching me a system with so many problems? I should be studying the staff...
Wow! Haha, you've changed your mind already?
**You've really put me off with this... **
No, no. Don't think like that. The truth is, as I said at the beginning, it's a system that can be very useful. If you already know what the song is like, you will have no problem playing it by intuition.
Besides, I intend that you know this system to use it as a complement in our classes. And if you get the fever to play a particular song, you can find a lot of websites out there that have a lot of tablatures of almost any piece.
Keep talking...
I knew you'd be interested haha well yes. Try to think of a simple song you want to play and look for the tablature on the web. I'm sure you'll come across a site that has it.
One more thing! | ¡Una cosa más!
En las tablaturas también se usan algunos símbolos especiales para representar técnicas como el glissando, ligaduras, etc. Tal cuál te los encontrarás en el pentagrama. Pero ya hablaremos de ellos en su momento.
In the tablatures, some special symbols are also used to represent techniques such as glissando, slurs, etc. As you will find them on the staff. But we will talk about them in due time.
Eso es todo por hoy. Recuerda que si tienes alguna duda puedes dejármela en los comentarios. Si te gusta este contenido, recuerda dejar tu voto y compartirlo con tus amigos.
Gracias por leer. Nos vemos en la siguiente clase.
That's all for today. Remember that if you have any questions you can leave them in the comments. If you like this content, remember to leave your vote and share it with your friends.
Thanks for reading. See you in the next class.