Música griega: Tanto lo par como lo impar son tuyos
Imagen creada usando Gemini
La cultura griega es rica en canciones sobre temas relacionados con el amor y sus caminos tortuosos, como por otra parte me imagino sucede con casi todas las culturas de todos modos.
En otros momentos he compartido en mi blog canciones griegas como 🔗 Aventurera juventud o 🔗 Como los mármoles de Estambul, esta última también sobre un tema relacionado con el amor, y ahora me gustaría comentar sobre esta otra canción griega donde se habla sobre uno de esos amores complicados.
La canción se titula en griego Μονά ζυγά δικά σου, lo cual según parece se traduce como Pares y nones a tu manera o Tanto lo par como lo impar son tuyos, significando esto una especie de entrega total dado se lo da todo.
Pero como mencioné, por lo visto se trata de un amor un poco tóxico, uno de esos causantes de sufrimientos, lo cual no impide a por lo menos una parte implicada resignarse y entregarse por completo a la otra.
En las primeras estrofas de la canción se nos muestra lo doloroso de la situación (Traducción de DeepSeek):
Griego | Castellano |
|---|---|
Με καίει ακόμα της ψευτιάς σου | Todavía me quema |
η χαστουκιά στο πρόσωπο. | la bofetada de tu mentira en el rostro. |
Κι όμως δεν ξέρω | Y sin embargo no sé |
αν σε μισώ ή αν σ' αγαπώ. | si te odio o si te amo. |
Nota: La letra completa de esta canción pueden encontrarla en la descripción del video de YouTube en:
En cambio, más adelante la letra de la canción da un giro y se nos revela como, incluso a pesar de los sufrimientos causados por ese amor, y de como el corazón de la pareja cambia de parecer constantemente girando como un molino de viento, el o la enamorada está conforme con continuar entregándolo todo como se le pide y de ahí su revelador título.
La canción es sin duda una muestra insuperable de la capacidad de la música popular griega para capturar la complejidad de las emociones humanas contradictorias; es una canción con cierta relevancia y ha sido interpretada por distintos cantantes mas ahora les comparto la interpretación de Kostas Kafasis (Κώστας Καφάσης).
Por medio de estos otros videos de YouTube podrán escuchar también la canción comentada:
Por ahora me despido deseando disfruten de esta canción, si como sucede conmigo, alguno es amante de la música griega y de otras partes del mundo.