THE LAST MONK
The concepts of faith and obedience have no big meaning for my life. The question of the existence of higher beings does not interest me. If they existed, they would have punished me long ago in the most terrible way, because of my permanent blasphemy. But nevertheless, sacred buildings exert a certain fascination on me. That is precisely why such buildings are erected, isn't it?
Die Konzepte von Glauben und Gehorsam haben keine große Bedeutung für mein Leben. Die Frage nach der Existenz höherer Wesen interessiert mich nicht. Wenn es diese geben würde, hätten sie mich schon längst auf die fürchterlichste Weise gestraft, ob meiner permanten Blasphemie. Aber trotzdem üben sakrale Bauten eine gewisse Faszination auf mich aus. Genau aus diesem Grund werden solche Bauwerke errichtet, oder?
📷 Nikon D750 - Laowa 12/2,8 - f11 - ISO 50 - 319 seconds
Together with ,
and Hans Roufflair we visited the Heilandskirche in Potsdam at night. This building is unique. It stands directly on the Havel. In 1844, the church was built in Italian style with a free-standing bell tower. From 1961 to 1989, the church was located in the border area between West Berlin and Potsdam. During this time, the Heilandskirche was only accessible to border guards. These, presumably out of boredom or because they were Satanists, destroyed the entire interior of the church. The building became more and more dilapidated. The bell tower was part of the Berlin Wall. Between 1993 and 1995, the Heilandskirche was extensively restored and given its present appearance.
Gemeinsam mit ,
und Hans Roufflair besuchten wir nachts die Heilandskirche in Potsdam. Dieses Bauwerk ist einzigartig. Es steht direkt an der Havel. 1844 wurde die Kirche im italienischen Stil mit freistehendem Glockenturm erbaut. Von 1961 bis 1989 lag die Kirche im Grenzgebiet zwischen West-Berlin und Potsdam. Während dieser Zeit war die Heilandskirche nur für die Grenzsoldaten zugänglich. Diese haben, vermutlich aus Langeweile, oder weil sie Satanisten waren, fast das komplette Innenleben der Kirche zerstört. Das Gebäude verfiel immer mehr. Der Glockenturm war Teil der Berliner Mauer. Zwischen 1993 und 1995 wurde die Heilandskirche aufwändig restauriert und erhielt ihr heutiges Aussehen.
📷 Nikon D750 - Laowa 12/2,8 - f11 - ISO 50 - 342 seconds
I had paid a visit to the church in daylight some time ago. What I hadn't noticed during that visit; there are motion detectors installed in the entrance area. These switch on several LED spotlights. After 5 minutes, they go off again. These are not exactly the best conditions for light painting. And as if that wasn't enough unwanted light, the moon shone its bright light on the scene. So we had to adapt our planning to the conditions. Basically, it's quite simple. The light painted into the picture by the Light Painter just has to be brighter than the moonlight. But unfortunately it's not that simple in reality, especially not if the Lightpainter is an old, lame sack. So the problem is the time factor.
Ich hatte der Kirche vor einiger Zeit einen Besuch bei Tageslicht abgestattet. Was mir bei diesem Besuch nicht aufgefallen war; im Eingangsbereich sind Bewegungsmelder installiert. Diese schalten mehrere LED Scheinwerfer ein. Nach 5 Minuten gehen sie dann wieder aus. Das sind nicht gerade die besten Voraussetzungen um Lightpainting zu machen. Und als ob das nicht schon genug ungewolltes Licht wäre, beschien der Mond die Szene mit seinem hellen Licht. Wir mussten also unsere Planung an die Verhältnisse anpassen. Im Grunde genommen ist das ganz einfach. Das vom Lightpainter ins Bild gemalte Licht muss nur heller sein als das Mondlicht. Aber so einfach ist das in der Realität leider nicht, schon gar nicht, wenn der Lightpainter ein alter, lahmer Sack ist. Das Problem ist also der Faktor Zeit.
📷 Nikon D750 - Laowa 12/2,8 - f5,6 - ISO 400 - 30 seconds
After 30 seconds at ISO 400, the church looked like it was in daylight. This left a maximum of 6 minutes at the lowest possible ISO value (50) and aperture 11. At an even smaller aperture, the effect of diffraction blur occurs. The Laowa is not quite as sensitive to this, but the image quality is best in the range from f5.6 to f11.
I first lit the monk () with a bundle of glass fibres and the Convoy S2+ UV into the image. Then I blew some fog behind the monk and shone the Emisar D18 into the fog. I then lit the church from the front with the Emisar D18. In the last step, I put a green colour filter on the D18 and lit the porticoes. Without the 10,000 lumens of the Emisar D18, this picture would hardly have been possible.
Nach 30 Sekunden bei ISO 400 sah die Kirche aus wie bei Tageslicht. Also blieben maximal 6 Minuten beim kleinstmöglichen ISO Wert (50) und Blende 11. Bei noch kleinerer Blende tritt der Effekt der Beugungsunschärfe auf. Das Laowa ist zwar nicht ganz so empfindlich dafür, aber die Bildqualität ist im Bereich von f5,6 bis f11 am Besten.
Ich leuchtete zuerst den Mönch () mit einem Bündel Glasfasern und der Convoy S2+ UV ins Bild. Danach blies ich etwas Nebel hinter den Mönch und leuchtete mit der Emisar D18 in den Nebel. Ich habe dann die Kirche mit der Emisar D18 von vorne beleuchtet. Im letzten Schritt habe ich einen grünes Farbfilter an die D18 gesteckt und die Säulengänge beleuchtet. Ohne die 10000 Lumen der Emisar D18 wäre dieses Bild kaum zustande gekommen.
📷 Nikon D750 - Laowa 12/2,8 - f8 - ISO 400 - 60 seconds
Of course, a final camera rotation picture should not be missing. No! I am not a rotation junkie. I don't need any help. I've got this down pat. 😂
I rotated the camera 180° around the optical axis during the exposure. All the pictures in this article were taken in a single exposure and, apart from denoising, sharpening and editing, were not processed on the computer.
Ein abschließendes Camera Rotation Bild darf natürlich nicht fehlen. Nein! Ich bin kein Rotation Junkie. Ich brauche keine Hilfe. Ich habe das im Griff. 😂
Ich habe die Kamera während der Belichtung 180° um die optische Achse gedreht. Alle Bilder in diesem Beitrag sind in jeweils einer einzelnen Belichtung entstanden und wurde, von Entrauschen, Schärfen und Schnitt abgesehen nicht am Computer bearbeitet.
I took the infrared shots on my last visit in May with the converted Nikon D300.
Thank you all for this unforgettable adventure. I hope we can make the next night trip quite soon. Part two of the report on our trip to the Church of the Saviour will follow in a few days.
Die Infrarot Aufnahmen habe ich bei meinem letzten Besuch im Mai mit der umgebauten Nikon D300 aufgenommen.
Ich danke allen Beteiligten für dieses unvergessliche Abenteuer. Ich hoffe, wir können recht bald den nächsten nächtlichen Ausflug machen. Teil Zwei des Berichts über unseren Ausflug zur Heilandskirche folgt in einigen Tagen.
WHAT IS LIGHT PAINTING?
LICHTKUNSTFOTO
If you like my art visit www.lichtkunstfoto.de for more Light Art Photography and informations about Light Painting. Join me on Flickr Twitter
For more great Light Art Photography, Light Painting and inspiration check these light painters:
WE ARE LIGHT PAINTERS
To help and support the LightPainters community here on Hive I would appreciate your delegation of HivePower. Any amount is appreciated. It does not require much to get started, we are happy for any gesture.
How to delegate?
Delegate 50HivePower, [50HP]
Delegate 250HivePower, [250HP]
Delegate 500HivePower, [500HP]
Delegate 1000HivePower, [1000HP]
All the Hive Power will help to upvote the artist's contribution as part of the LightPainters community.