Der Titel ist eigentlich falsch, denn die Brücke über den Guadalquivir in Sevilla (Spanien) steht noch. Sie wurde anlässlich der Expo 92 entworfen und gebaut. Und schon beim ersten Anschauen wusste ich aus welcher Feder sie stammt, denn ihre skelettartige Konstruktion hat mich stark an den Architekten Santiago Calatrava erinnert. Sie ist nun bereits die dritte Konstruktion und Bauwerk des spanisch-schweizerischen Architekten, welches ich auf unserer Reise bestaunen dürfte.
The title is actually wrong, because the bridge over the Guadalquivir in Seville (Spain) is still standing. It was designed and built for Expo 92. And as soon as I saw it for the first time, I knew who had penned it, because its skeleton-like construction reminded me strongly of the architect Santiago Calatrava. It is now the third construction and building by the Spanish-Swiss architect that I was able to marvel at on our trip.
En realidad, el título es erróneo, porque el puente sobre el Guadalquivir en Sevilla (España) sigue en pie. Se diseñó y construyó para la Expo 92. Y en cuanto lo vi por primera vez, supe quién había sido su autor, porque su construcción en forma de esqueleto me recordó mucho al arquitecto Santiago Calatrava. Es ya la tercera construcción y edificio del arquitecto hispano-suizo que he podido contemplar en nuestro viaje.
Bei der Puente del Alamillo handelt es sich um eine Schrägseilbrücke bzw. Harfenbrücke. Und war damals die erste ihrer Art ohne Rückverankerung. Die Brücke ist 250m lang und bis 142m hoch. An einem schrägen Pylonen sind 26 Stahlseile befestigt, welche die Fahrbahn tragen. Sie stellt eine Verbesserung des lokalen Verkehrs dar, und verfügt über eine 4-spurige Strasse und in der Mitte eine Passage für Fussgänger und Fahrräder. Eigentlich war eine Doppelbrücke geplant, doch wurde in Folge einer sehr teuren Konstruktion und Geldmangel nur eine Brücke gebaut.
The Puente del Alamillo is a cable-stayed bridge or harp bridge. At the time, it was the first of its kind without a tie-back. The bridge is 250m long and up to 142m high. There are 26 steel cables attached to an inclined pylon, which support the roadway. It is an improvement to local traffic and has a 4-lane road and a passage for pedestrians and bicycles in the middle. Originally, a double bridge was planned, but due to a very expensive construction and lack of money, only one bridge was built.
El Puente del Alamillo es un puente atirantado o puente arpa. En su momento, fue el primero de su clase sin respaldo. El puente tiene 250 m de longitud y hasta 142 m de altura. Hay 26 cables de acero sujetos a un pilón inclinado que sostienen la calzada. Es una mejora para el tráfico local y cuenta con una carretera de 4 carriles y un paso para peatones y bicicletas en medio. En un principio estaba previsto un puente doble, pero debido a lo costoso de su construcción y a la falta de dinero, sólo se construyó uno.
Die Bilder habe ich während der gemeinsamen Reise mit meiner Freundin durch die iberische Halbinsel gemacht. Aufgenommen habe ich sie mit meiner Nikon D5600 und dem Xiaomi Redmi Note 10 Pro und mit Snapseed bearbeitet.
Die Informationen zur Brücke stammen von Wikipedia.
I took the pictures during a trip through the Iberian Peninsula with my girlfriend. I took them with my Nikon D5600 and the Xiaomi Redmi Note 10 Pro and edited them with Snapseed.
The information about the bridge comes from Wikipedia.
Hice las fotos durante un viaje por la Península Ibérica con mi novia. Las tomé con mi Nikon D5600 y el Xiaomi Redmi Note 10 Pro y las edité con Snapseed.
La información sobre el puente procede de Wikipedia.
My other Calatrava posts:
@lukasbachofner/estacao-do-oriente-in-lisbon-dengesp-a-new-entry-for-photography-lovers
@lukasbachofner/the-reflections-of-zubizuri-by-night-my-entry-for-the-reflection-hunters-contest-84