joke-1
yíɡè xiǎoháiér wèn tāde bàbɑ: “bàbɑ, jiéhūn xūyào huā duōshǎo qián?
一个 小孩儿 问 他的 爸爸:“爸爸,结婚 需要 花 多少钱?”
bàbɑ:“érzi, wǒ bù zhīdào. wǒ hái zài fù kuǎn! ”
爸爸:“儿子,我 不知道。 我 还在 付款!”
Joke–2
yíɡè xiǎo nánháiér xiànɡ tāde māmɑ yào liǎnɡkuài qián.
一个 小男孩儿 向 他的 妈妈 要 两块钱。
“wǒ zuótiān ɡěinǐ de qián, nǐ zuò shénme le?”
“我 昨天 给你的 钱,你 做什么 了?”
“wǒ ɡěile yíɡè hěn qiónɡ de lǎo nǚrén.”
“我 给了 一个 很穷的 老 女人。”
“nǐ zhēn shìɡè hǎo háizi! ” māmɑ jiāoào de shuō.
“你 真 是个 好孩子!” 妈妈 骄傲地 说。
“zài ɡěinǐ liǎnɡkuài. dànshì wèishénme nǐ duì nàɡè lǎo nǚrén ɡǎnxìnɡqù ne? ”
“再 给你 两块。但是 为什么 你 对 那个 老女人 感兴趣 呢?”
“tā shì mài tánɡɡuǒ de.”
“她是 卖糖果的。”