My morning run trough Vienna/ Mein Morgenlauf durch Wien
Sports and sightseeing all in one? Here is how you can combine this perfectly in Vienna.
Sport und Sightseeing in einem? Perfekt kombinierbar in Wien!
The so called "Ringrunde" ("Ringround") is one of my favorite running tracks in Vienna. As you can imagine by the name, it runs along the Ring Road, which is a big Street in Vienna that circles the first district like a ring.
It was augured by Kaiser Franz Joseph in 1865 to replace the city wall, which have been built during the 13th century. In former times, as well as now, many important political an cultural buildings are located along the Ring Road.
Die sogenannte "Ringrunde" ist eine meiner Liebling-Laufsstrecken in Wien. Wie man vom Namen her schon ableiten kann, verläuft sie entlang der Ringstraße, eine große und viel befahrene Straße in Wien, die den ersten Bezirk wie einen Ring umschließt.
Sie wurde 1865 von Kaiser Franz Joseph eröffnet, um die im 13. Jahrhundert erbauten Stadtmauern zu ersetzen. Damals wie heute, befinden sich viele wichtige politische und auch kulturelle Gebäude entlang der Ringstraße.
But see for yourself:
Aber seht selbst:
1. Votiv Church / Votivkirche
Image Source: http://www.stadt-wien.at/uploads/pics/votivkirche_-sigmund_freud_park-teaser-oe_werbung_-diejun.jpg
Interesting fact: In the warm seasons the Siegmund-Freud Park in front of the Votiv Church is a beloved place by students to sit in the gras, talk or study.
In den warmen Jahreszeiten ist der Siegmund Freud Park vor der Votivkirche ein beliebter Ort unter Studenten, um im Gras zu sitzen, zu lernen oder zu plaudern.
2. The University of Vienna/ Hauptuni Wien
Interesting fact: Founded in 1365, the University of Vienna is the oldest University in the German language area. Nobel pride winners like Erwin Schrödinger (Physics 1933) or Konrad Lorenz (Medicine 1973) already studied there.
1365 gegründet, ist die Medizinische Universität Wien die älteste Universität im deutschen Sprachraum. Nobelpreisträger wie Erwin Schrödinger (Physik 1933) oder Konrad Lorenz (Medizin 1973) haben hier studiert.
3. Vienna City Hall / Rathaus
Interesting fact: The area in front of the City Hall, "Rathausplatz", was kept a big grassy area to be used as a field of fire in front of the City Halls in case. Even when the Ring Road was augured in 1865, this military place had to stay untouched. These days the "Rathausplatz" is a popular place four tourists as it offers Christmas ans Easter markets, an imposant ice ring, movie festival, food festival and much more.
Der Wiener Rathausplatz galt lange Zeit als freies Schussgelände vor den Mauern Wiens. Auch als die Ringstraße 1865 eröffnet wurde, musste das Militärgebiet unangetastet bleiben.
Heute ist er mit seinen Weihnachts- und Ostermärkten, der imposanten Eislaufbahn sowie Film- und Foodfestivals ein sehr beliebtes Ziel für Touristen.
4. Parliament / Parlament
Interesting fact: The architect Thephil Hansen chose the style of the greek Classic for the parliament, as the Hellenes were the first population who loved the freedom and regularities above all. That's why the parliament looks like a greek antike temple.
Der Architekt Theophil Hansen entschied sich für den Stil der griechischen Klassik, da die Hellenen das erste Volk waren, das Freiheit und Gesetzmäßigkeiten über alles stellte. Deshalb ähnelt das Parlament einem antiken griechischen Tempel.
5. Hofburg / Hofburg
Image Source: http://www.europe-sightseeing.com/wien/Hofburg-Karlsplatz.html
The Hofburg was from the 13th century to 1918 residence of the Habsburger in Vienna. Just imagine what story this building could already tell! Now it is the official residence of the Austrian president. The Imperial Apartment, as well as the Silver Collection can still be visited.
Die Hofburg war vom 13ten Jahrhundert bist 1918 Residenz der Habsburger in Wien. Stellt euch nur vor, welche Geschichten dieses Gebäude bereits erzählen könnte! Heute ist es der Amtssitz des österreichischen Bundespräsidenten. Das kaiserliche Apartment und die Silberkammer können heute besichtigt werden.
6. Vienna State Opera / Wiener Staatsoper
Interesting fact: When the Vienna State Opera was about to be finished, the population, including Kaiser Franz Joseph were disappointed as the had imagined a more magnificent and pompous building. Their disappointment resulted in a press campaign against the architects Eduard van der Nüll and his college August Sicard von Sicardsburg. Van der Nüll despaired under this burden and killed himself 1868. 10 week later, Sicard died from Tuberculosis.
Als die Wiener Staatsoper beinahe fertig gestellt war, reagierte die Bevölkerung, darunter auch Kaiser Franz Josef mit großer Enttäuschung. Ein prunkvolleres, imposanteres Gebäude war erwartet worden. Ihre Enttäuschung resultierte in einer Pressekampagne gegen die Architekten Eduard van der Nüll und seinen Kollegen August Simard von Sicardsburg. Van der Müll zerbrach unter diesen Vorwürfen und erhängte sich im April 1868. 10 Wochen später starb auch Simard an Tuberkulose.
7. Central Park / Stadtpark
Image Source: https://www.wien.info/de/sightseeing/gruenes-wien/parks-und-gaerten-im-zentrum
Interesting fact: The Central Park was planned after the English example. It was the second Parc in Vienna made public. In former times, one had to pay fees to sit around the lake to so called "Chair-Women".
Der Stadtpark wurde nach englischem Vorbild geplant. Er war der zweiter Park in Wien, zudem die Öffentlichkeit Zutritt hatte. Damals musste man Gebühren an sogenannte "Sesselweiber" bezahlen, um rund um den Teich sitzen zu dürfen.
The total round, returning to the University along the Danube Kanal, is about 6 kilometers long. Therefor it is also possible to walk through it, if you prefer. Those who are rather in the comfortable mood can also take the so called "Ring-Tram" or Tram 2, which brings you to all of those destinations as well.
Die gesamte Runde ist etwa 6 Kilometer lang, wenn man entlang dem Donaukanal wieder zur Hauptuni zurück kehrt. Es ist also auch möglich die Tour zu Fuß zu bewältigen. Diejenigen, die eine gemütlichere Variante bevorzugen, können all diese Destinationen auch mit der Ring-Tram oder Straßenbahn Linie 2 erreichen.
You can Oriente yourself along the red numbers, which fit to the pictures above.
Ihr könnt euch an den roten Nummern orientieren, sie sind passend zu den Bildern oben angeordnet.
And now: If you are in Vienna, get up an see for yourself! If not, maybe you have a little motivation now, to visit someday :-)
Und nun: Seid ihr gerade in Wien, auf mit euch und seht selbst. Wenn nicht, habt ihr jetzt vielleicht eine kleine Motivation eines Tages hierher zu kommen :-)
Motivating greetings!
Yours, Conny
Sources
https://de.wikipedia.org/wiki/Universität_Wien#Persönlichkeiten
https://www.parlament.gv.at/GEBF/ARGE/Baugeschichte/Bauidee/index.shtml
https://de.wikipedia.org/wiki/Hofburg
https://de.wikipedia.org/wiki/Eduard_van_der_Nüll