Hi . I am aware that "older" is "starszej", when it doesn't matter for the meaning of the sentence, I'm not rigid with using exactly the same word, especially when it sounds better. I did the same in few threads (I attach one picture), where I did the opposite and translated "old" to "starszej" (nie "starej") and it seems you went along with it in those cases. It seems to me these cases are quite similar.
RE: Utopian + DaVinci Witness Project: FreeCAD - English to Polish translation report