Esta ha sido una de las semanas en la que hemos recibido diferentes tipos de comida en casa como una forma de agradecimiento por la finalización de un curso de parte de algunos amigos. Es cierto que somos bendecidos por disfrutar de estos regalos, ni siquiera yo misma puedo explicar cómo es posible. Recuerdo cuando de niña teníamos una vecina que siempre nos compartía sus tortas de guineo, dulces de leche y los deliciosos troliches. Estos actos no sacaban sonrisas de oreja a oreja a toda la familia, pues son regalos que jamás esperas, pero que siempre te hacen feliz, sientes que estás rodeada de gente que te quiere y piensa en ti.
Es por eso que crecí con esa forma de compartir, ahora donde vivo me gustaría tener una vecina o familia a la que tenga la confianza de poder compartir parte de mis preparaciones, pues lamentablemente no lo tengo, pero esto no es un impedimento, nunca desperdicio la comida tengo unos amiguitos perrunos y gatunos a los que les doy de comer si algo sobra y en caso de desperdicios también recolectó en un balde para los cerdos de un agricultor.
Así que esta vez nosotros somos los afortunados de tener en casa tanta comida. No sé si a alguien más le ha pasado, pero cuando ve mucha comida se llena con tan solo ver, a mí me pasó esta vez y algunos de los platos que recibí aún los tengo refrigerados con la esperanza que no se puedan dañar e ir comiendo paulatinamente.
This has been one of the weeks when we have received different kinds of food at home as a form of thanks for the completion of a course from some friends. It is true that we are blessed to enjoy these gifts, even I myself cannot explain how this is possible. I remember when as a child we had a neighbor who always shared with us her guineo cakes, dulce de leche and delicious troliches. These acts brought smiles from ear to ear to the whole family, because they are gifts that you never expect, but that always make you happy, you feel that you are surrounded by people who love you and think of you.
That is why I grew up with that way of sharing, now where I live I would like to have a neighbor or family that I have the confidence to share part of my preparations, unfortunately I do not have it, but this is not an impediment, I never waste food I have some doggy and cat friends to whom I feed if something is left over and in case of waste I also collect in a bucket for the pigs of a farmer.
So this time we are the lucky ones to have so much food at home. I don't know if it has happened to anyone else, but when you see a lot of food you get full just by looking at it, it happened to me this time and some of the dishes I received are still refrigerated in the hope that they won't get damaged and I can eat them gradually.
Iniciaré describiendo uno de los obsequios que aceleraron mi corazón y realmente se convirtió en mi almuerzo exquisito. Se trataba de una cajita que venía adornada con globos y contenía una ensalada de frutas, yogur con chocolates, galletas tipo postre, jugo de naranja, ensalada de frutas y un pan con un relleno de queso y jamón.
Cuando observé los alimentos que contenía la caja mi mente encontró imágenes como ir a un pícnic y es que la mayoría estamos de acuerdo que cuando salimos a disfrutar del aire libre lo menos que queremos es preocuparnos por si los alimentos se enfrían. Y eso no significa que no seamos conscientes de ello y de la importancia de comer sano. Por tal razón, el jugo de naranja y la ensalada de frutas que venía en la caja es ideal y asegure que esta podría ser una nueva idea para cuando vaya de pícnic.
I will start by describing one of the gifts that made my heart race and really became my exquisite lunch. It was a little box that came adorned with balloons and contained a fruit salad, yogurt with chocolates, dessert cookies, orange juice, fruit salad and a bread with a cheese and ham filling.
When I looked at the food in the box my mind came up with images of going on a picnic and most of us agree that when we go out to enjoy the outdoors the last thing we want to worry about is whether the food will get cold. And that doesn't mean that we are not aware of it and the importance of eating healthy. For that reason, the orange juice and fruit salad that came in the box is ideal and make sure this could be a new idea for when you go on a picnic.
De todos estos alimentos que mencione anteriormente me quedo con la ensalada de frutas, pues en mi intento de bajar de peso varios de mis almuerzos han sido ensaladas de pepinos y aguacates, así que estuvo muy acertado el regalo y la hora en la que llegó a casa, además que me permitió complementar el apetito con el pan y el jugo; los demás alimentos están refrigerados.
Of all these foods I mentioned above, I'll keep the fruit salad, because in my attempt to lose weight several of my lunches have been salads of cucumbers and avocados, so it was very wise the gift and the time it arrived home, plus it allowed me to complement the appetite with bread and juice; the other foods are refrigerated.
Bocaditos dulces
Después de esto, también llegaron bocaditos dulces y de sal, una delicia completa. Como podrán notar, es una comida que se ofrece en eventos especiales, ya sea una boda, cumpleaños, una graduación tiene su toque de presentación que le hace diferente a una comida normal. Los detalles y los diferentes sabores que se pueden degustar al mismo tiempo es lo que le hace tan especial. En esta ocasión no soy experta en decoraciones o conocer sobre las formas de presentar la comida de una manera más sofisticada. Sin embargo, daré mi pequeña descripción de sabores y lo que más me llamó la atención.
En primera instancia los bocaditos dulces no son tanto de mi agrado, por lo general consumo estos alimentos cuando son cumpleaños o si alguien me los ofrece, ya que por mi propia cuenta prefiero lo salado. Dentro de estos bocaditos hubo tres en particular que me llamaron la atención y estaban sumamente buenos. Entonces voy a colocar en el top 3 a la bolita de chocolate, llevaba un recubrimiento de chocolate, crema y torta del mismo ingrediente principal “chocolate”, estuvo muy cremoso.
After this, sweet and savory bites also arrived, a complete delight. As you may notice, it is a meal that is offered at special events, whether it is a wedding, birthday, graduation, it has its touch of presentation that makes it different from a normal meal. The details and the different flavors that can be tasted at the same time is what makes it so special. This time I am not an expert in decorations or know about the ways to present the food in a more sophisticated way. However, I will give my small description of flavors and what caught my attention.
In the first instance, sweet snacks are not so much to my liking, I usually consume these foods when it is a birthday or if someone offers them to me, since I prefer salty food on my own. Among these snacks there were three in particular that caught my attention and were extremely good. So I am going to put in the top 3 the chocolate ball, it had a chocolate, cream and cake coating of the same main ingredient "chocolate", it was very creamy.
En el top 2 se encuentra el postre en forma de un vaso pequeño que contenía gelatina de piña hasta la mitad del vaso y el flan de leche completaba el otro espacio, este mini postre me encantó porque hacían una buena combinación de sabores y tenía un dulce bastante aceptable, me lo acabe en cuestiones de segundos.
Finalmente, en el top 1 está una mini torta la cual no sabía el nombre de esta delicia, afortunadamente con la ayuda de Google Lens encontré el nombre en cuestión de segundo, y se llama milhojas, definitivamente fue lo mejor, un sabor suave parecido a las tortas tres leches, me sorprendió que el relleno sea crujiente como masticar galletas bien finitas, lo mejor de lo mejor. Volveré a comprarlo cuando lo vea nuevamente.
In the top 2 is the dessert in the form of a small glass that contained pineapple jelly up to half of the glass and the milk flan completed the other space, I loved this mini dessert because they made a good combination of flavors and had a quite acceptable sweetness, I finished it in a matter of seconds.
Finally, in the top 1 is a mini cake which I did not know the name of this delicacy, fortunately with the help of Google Lens I found the name in a matter of seconds, and it is called milhojas, it was definitely the best, a soft flavor similar to tres leches cakes, I was surprised that the filling is crunchy like chewing very thin cookies, the best of the best. I will buy it again when I see it again.
Bocaditos salados
Ahora bien, con respecto a los bocaditos salados, terminaron siendo parte del almuerzo y no dudé en comerlos en cuanto los vi. De antemano quiero aclarar que todo ha estado bien delicioso, pero de la misma manera que hice con los bocaditos dulces elegiré mi top 3. Así que en el top 3 voy a colocar a las empanadas, puesto que el sabor ya está muy familiarizado con mi paladar. En el top 2 está la Brocheta de camarón que venía acompañado de tomate y lechuga, todo esto en miniaturas. Y en el top 3 está una de mis comidas favoritas, el pincho de pollo asado que lleva papas, chorizo y vegetales; de igual forma lo mejor de lo mejor.
Now, regarding the savory bites, they ended up being part of lunch and I did not hesitate to eat them as soon as I saw them. Beforehand I want to clarify that everything was delicious, but in the same way that I did with the sweet bites I will choose my top 3. So in the top 3 I will place the empanadas, since the flavor is already very familiar to my palate. In the top 2 is the Shrimp Brochette that came with tomato and lettuce, all in miniature. And in the top 3 is one of my favorite meals, the roasted chicken skewer with potatoes, chorizo and vegetables; also the best of the best.
Comer todos estos bocadillos fue suficiente como para no sentir hambre en las próximas tres horas, puesto que tenía en mente, una vez transcurrido ese tiempo, volver por unos mini sándwiches, más empanadas y fresas con relleno de chocolate. En esta parte de degustando comida, los mini sándwich se llevaron toda mi atención, disfruté de ellos. Sinceramente, comer comida en presentaciones pequeñas hacen que mi cerebro procese como si estuviera de verdad comiéndome uno grande, es decir, se me va el hambre de forma rápida con tan poco. ¿Será que a alguien más le pasa?
Eating all these snacks was enough to keep me from feeling hungry for the next three hours, since I had in mind, after that time, to go back for some mini sandwiches, more empanadas and strawberries with chocolate filling. In this part of tasting food, the mini sandwiches took all my attention, I enjoyed them. Honestly, eating food in small presentations makes my brain process as if I were really eating a big one, that is, I get hungry quickly with so little. Does anyone else get it?
Después de haber hablado de bocaditos vienen los platos fuertes, ¿qué les parece? Si lo anterior no fue suficiente, hay más comida para llenar el estómago. ¿Se comería todo al mismo tiempo? Tal vez haya alguien que se anime, pero, aunque quisiera, terminaría enferma, pues mis porciones de comida cada vez la reduzco.
After having talked about snacks come the main courses, what do you think? If the above was not enough, there is more food to fill the stomach. Would you eat it all at the same time? Maybe someone would, but even if I wanted to, I would end up sick, as my food portions are getting smaller and smaller.
Plato típico: Cuy asado
En esta parte de la publicación seguramente alguien se preguntará ¿qué clase de comida están viendo mis ojos? Pues aquí estoy para responder. Se trata del cuy asado, posiblemente a alguien de aquí le parezca desagradable como a algunas personas de mi país. Pero para la mayoría es considerado un plato especial para momentos especiales, como un regalo poco común.
Aquí les comparto el cuy en dos presentaciones, cuy asado y horneado, que se lo degusta con papás cocidas, salsa de maní y el ají de tomate de árbol. Un plato típico de la región sierra de mi país. Pude degustar por primera vez de este plato cuando me mude a la ciudad que vivo ahora Latacunga, es un sabor parecido al chancho horneado, la carne es suave y tiene un olor bien único, por ello cada vez que termino de degustar esta comida suelo lavar bien las manos y cuando puedo hasta los dientes (tal vez tenga un problema con los olores).
At this part of the post, someone is probably wondering what kind of food my eyes are seeing? Well, here I am to answer. It's about roasted guinea pig, possibly to someone here it seems disgusting as it does to some people in my country. But for most it is considered a special dish for special moments, like a rare treat.
Here I share with you the cuy in two presentations, roasted and baked cuy, which is eaten with boiled potatoes, peanut sauce and aji de árbol tomato chili. A typical dish of the highland region of my country. I was able to taste this dish for the first time when I moved to the city where I live now Latacunga, it has a flavor similar to baked pork, the meat is soft and has a very unique smell, so every time I finish tasting this food I usually wash my hands well and when I can even my teeth (maybe I have a problem with odors).
Cuy horneado, con papas, salsa de maní y ají
Cuy horneado, con papas y salsa de maní
Cuy asado
Les puedo decir que los cuyes asados que están en la fotografía lo recibí uno cada día ventajosamente, realmente como les mencionó no puedo comer en grandes cantidades esta carne porque si es un tanto empalagosa para mi gusto, en caso de comer más de lo debido luego tengo malestares estomacales. Mi pareja, por el contrario, no tiene problemas con esto, puede comerse un cuy entero él solo y no le pasa nada, además que disfruta mucho hacerlo. De los tres platos todos estaban deliciosos, pero el mejor sabor fue el de la bandeja redonda (cuy horneado).
Esta ha sido una breve descripción de los regalos que he recibido durante la semana, estoy muy agradecida por ello. Me despido agradeciéndote por tu tiempo y compañía.
I can tell you that the roasted guinea pigs that are in the picture I received one every day advantageously, really as I mentioned I can not eat in large quantities this meat because if it is somewhat cloying for my taste, in case of eating more than I should then I have stomach upset. My partner, on the other hand, has no problem with this, he can eat a whole guinea pig by himself and nothing happens to him, besides he enjoys it very much. Of the three dishes all were delicious, but the best taste was the one from the round tray (baked guinea pig).
This has been a brief description of the gifts I have received during the week, I am very grateful for it. I say goodbye thanking you for your time and company.
La imagen de portada que aparece en esta publicación es de mi propiedad editada en la app picsart. Todas las fotografías son propias capturados con un celular Redmi, note 9.
The cover image that appears in this publication is of my property edited in the picsart app. All photos are my own taken with a Redmi note 9.
¡THANKS FOR VISITING MY BLOG!