Imagen diseñada en Canva
Saludos amigos de Hive Food, esta es mi primera publicación en esta comunidad. A mí me gusta cocinar y salir un poco de la rutina preparando postres y patillos de todo tipo. En esta ocasión he preparado una paella de mariscos, los frutos del mar son una delicia y por eso tengo que decir con toda certeza que es mi comida favorita.
Greetings friends of Hive Food, this is my first post in this community. I like to cook and get out of the routine preparing desserts and patillos of all kinds. This time I have prepared a seafood paella, seafood is a delicacy and that's why I have to say with all certainty that it is my favorite food.
Mi madre la preparaba sobre todo en los días de semana santa, justo es la época donde se come mucho pescado y este plato no fallaba en casa. Gracias a ella aprendí a prepararla, claro, he hecho algunos cambios, ella usaba el caldo de los camarones, pero como es poco para la cantidad de arroz que se hace, se pierde el gusto porque le hace falta siempre más agua. Yo tenía muchos años sin deleitarme con una rica paella de mariscos y por eso quise darme un gran gusto con este exquisito platillo. De camino al trabajo hay una pescadería que vende frutos de mar y allí adquirí todos los ingredientes.
My mother used to prepare it especially during Easter week, this is the time when a lot of fish is eaten and this dish never failed at home. Thanks to her I learned to prepare it, of course, I have made some changes, she used the shrimp broth, but as it is little for the amount of rice that is made, it loses the taste because it always needs more water. I hadn't enjoyed a delicious seafood paella for many years and that's why I wanted to treat myself to this exquisite dish. On my way to work there is a fishmonger that sells seafood and there I bought all the ingredients.
Una de las cosas en que fallaba la receta de mi progenitora era en el lavado de los moluscos, estos vienen repletos de arena y que desagradable resultaba comer un arroz con esos residuos, más de una vez pasó. El secreto de una buena paella es tener a disposición los frutos de mar bien limpios, lavarlos bien hasta que el agua salga totalmente limpia, sin residuos de arena. Por cada lavada le coloco una cucharadita de sal para que no queden insípidos. A los camarones o gambas, cuando les quito la concha les abro la parte superior y les retiro la vena, se me más estético. Para esta receta dejé algunos en su concha para adornar y otros los usé sin la piel para darle gusto al arroz cuando sueltan los jugos.
One of the things in which my mother's recipe failed was in the washing of the shellfish, these come full of sand and how unpleasant it was to eat a rice with those residues, more than once it happened. The secret of a good paella is to have the seafood well cleaned, wash them well until the water comes out totally clean, without sand residues. For each wash I add a teaspoon of salt so that they are not tasteless. When I remove the shrimp or prawns from their shells, I open the upper part and remove the vein, it is more esthetic. For this recipe I left some in their shells to garnish and others I used them without the skin to flavor the rice when they release their juices.
Ingredientes || Ingredients
- 2 1/2 Tazas de arroz || 2 1/2 cups rice /div>
Por
- 1 Zanahoria mediana || 1 medium carrot
- 1 Ramita de cebollín || 1 sprig of chives
- 1 Ramita de Ajo porro || 1 sprig of Garlic leek
- 2 Ajíes dulce || 2 Sweet peppers
- 1 Pimentón rojo || 1 red pepper
- 3 Dientes de ajo || 2 cloves of garlic
- Orégano seco || Dried oregano
- Sal al gusto || Salt to taste
- Aceite || Oile
- Guisantes || Peas
- Ajo en polvo || Garlic powder
- 1 Cubito de caldo de pollo Maggi || 1 Maggi chicken bouillon cube
- Onoto en polvo || Onoto powder
- 1 Calamar mediano cortado en anillos || 1 medium squid cut in rings
- 150 grs de camarones o gambas con su concha || 150 grams of shrimps or prawns in their shells
- 100 grs de frutos del mar variados (caracoles, vieiras, pepitonas) || 100 grams of assorted seafood (snails, scallops, sea scallops, sea cucumbers)
Preparación || Preparation
1.- En una paellera se vierte un poco de aceite y se añaden todos los aliños cortados en cubos pequeños (cebollín, ajo porro, ajíes y el medio pimentón rojo) .
1.- In a paella pan, pour a little oil and add all the seasonings cut into small cubes (chives, garlic, chili peppers and half a red pepper).
2.- Se cortan los ajos en láminas, se trituran bien y se añaden junto al resto de los aliños. Se condimenta con la sal al gusto, se agregan los frutos del mar (reservando las gambas y el calamar para el final) y le echamos dos cucharaditas de orégano seco.
2.- Cut the garlic into slices, crush well and add them together with the rest of the seasoning. Season with salt to taste, add the seafood (reserving the shrimp and squid for the end) and add two teaspoons of dried oregano.
3.- Se lava bien el arroz, se le añade al sofrito de aliños y se mezcla un poco. Luego se añaden las tazas de aguas necesarias, para 2 ½ tazas de arroz, 5 tazas de agua.
3.- Wash the rice well, add it to the seasoning sauce and mix it a little. Then add the necessary cups of water, for 2 ½ cups of rice, 5 cups of water.
4.- Luego se agrega el ajo en polvo, el cubito maggi, se rectifica el punto de sal y añade la zanahoria cortada en cubos pequeños. Se mezclan todos los ingredientes con la ayuda de una cuchara y se le coloca la tapa a la paellera.
4.- Then add the garlic powder, the maggi cube, adjust the salt and add the carrot cut in small cubes. Mix all the ingredients with the help of a spoon and put the lid on the paella pan.
5.- Como les había dicho, las gambas o camarones y el calamar se añaden casi al final. Se les retira la concha a algunos camarones y se limpian. Con la ayuda de un cuchillo se le hace un corte tipo incisión y luego se remueve la vena. Se agregan al arroz, los guisantes, el calamar cortado en anillos y los camarones, se mezclan con el arroz para que tome el gusto de estos frutos del mar, sobre todo del camarón.
5.- As I said, the shrimp and squid are added almost at the end. The shells are removed from some of the shrimp and they are cleaned. With the help of a knife, an incision is made and then the vein is removed. The peas, the squid cut in rings and the shrimps are added to the rice, mixed with the rice so that it takes the taste of these fruits of the sea, especially the shrimps.
El camarón y el calamar se dejan para el final para evitar que se cocinen mucho, ya que adquieren una consistencia gomosa.
The shrimp and squid are left for the end to avoid overcooking, as they acquire a rubbery consistency.
6.- Ya está casi listo, solo falta cortar la otra mitad del pimentón rojo en juliana y se colocan con mucho cuidado en el arroz junto a los camarones con concha para decorar. Se tapa la paellera para que estos se terminen de cocinar.
6.- It is almost ready, we only need to cut the other half of the red pepper in julienne strips and place them carefully in the rice along with the shrimps with shells to decorate. Cover the paella pan so that they finish cooking.
Cuando las gambas cambien de color y el liquido se haya secado por completo, se paga el fuego, y listo, ya se puede disfrutar de esta rica paella de mariscos.
When the shrimps change color and the liquid has dried completely, turn off the heat, and ready, you can enjoy this delicious seafood paella.
Espero que les haya gustado esta receta, es bastante sencilla, es como preparar arroz con pollo, solo que con ingredientes marinos. Nos vemos en la próxima oportunidad.
I hope you liked this recipe, it is quite simple, it is like preparing rice with chicken, only with marine ingredients. See you next time.
Todas las fotografías son originales, tomadas con mi celular Xiaomi Redmi 9. Las ediciones las hice con la aplicación Foto Collage y PicAap // All photos are original, taken with my Xiaomi Redmi 9 cell phone. The editions were made with the application Foto Collage y PicAap
Por 
¡Gracias por leer mi post!
Thanks for reading my post!