Iniciamos la semana con lluvias en mi ciudad, es la excusa perfecta para hacer un asopado, ayer vi la receta de la hiver
que me dejo con ganas de probarla, contaba con varios de los ingredientes así que dije manos a la obra, claro; le di mi toque personal en algunos pasos, la receta ideal para los días de lluvia también es una receta muy saciadora con las cantidades mostradas rindió para cuatro adultos que comen mucho, por eso es que me gusta pasearme por las comunidades siempre puedes encontrar joyas como esta, les dejaré el link de la receta que me inspiró para quienes quieran seguirla.
We started the week with rain in my city, it is the perfect excuse to make an asopado, yesterday I saw the recipe of a hiver
that left me wanting to try it, I had several of the ingredients so I said hands to work, of course; I gave it my personal touch in some steps, the ideal recipe for rainy days is also a very satiating recipe with the amounts shown yielded for four adults who eat a lot, that's why I like to walk around the communities you can always find gems like this, I'll leave the link to the recipe that inspired for those who want to follow it.
Muchos de los ingredientes los tenemos en casa, podría decirles que reemplacen la tocineta si no les gusta, pero lo cierto es que su sabor ahumado es lo que hace de esto asopado un plato especial, huesitos ahumados sería la opción de reemplazo indicada si quieren cambiar de ingrediente, disfruten de la preparación.
Many of the ingredients we have at home, I could tell you to replace the bacon if you don't like it, but the truth is that its smoky flavor is what makes this asopado a special dish, smoked bones would be the indicated replacement option if you want to change the ingredient, enjoy the preparation.
Materiales: || Materials:
▪️ 1 de frijoles de su elección, 1 taza de arroz, 200 gr de tocineta, 2 papas, 1 zanahoria, 4 ajís, cebollín, caldo de pollo, orégano, onoto, sal al gusto, abundante agua.
▪️ 1 of beans of your choice, 1 cup of rice, 200 gr of bacon, 2 potatoes, 1 carrot, 4 chili peppers, scallions, chicken broth, oregano, onoto, salt to taste, plenty of water.
Paso a paso: || Step by step:
La taza de frijoles debe dejarse en remojo al menos 8 horas antes cocinar en 1 litro de agua, la dejó toda la noche al siguiente día retiró de agua y enjuago muy bien, agrego 3 litro de agua a la olla y llevo al fuego que debe ser alto, mientras que los frijoles se cocinan me encargo de lavar y picar todos los vegetales.
The cup of beans should be left to soak at least 8 hours before cooking in 1 liter of water, left overnight the next day removed from water and rinse well, add 3 liters of water to the pot and bring to the fire that should be high, while the beans are cooking I take care of washing and chopping all the vegetables.
La tocineta se corta en pequeños cuadritos, caliente un sartén e incorporen la tocineta picada no requiere de aceite, deje cocinar hasta que empiece a dorar.
The bacon is cut into small squares, heat a frying pan and incorporate the chopped bacon does not require oil, let it cook until it begins to brown.
Cuando la tocineta comience a dorar agregarán los vegetales cortados y sazonarán con orégano y onoto al gusto, dejen cocinar hasta que los vegetales se reduzcan, reserven hasta ser necesitados.
When the bacon begins to brown add the chopped vegetables and season with oregano and onoto to taste, let cook until the vegetables are reduced, reserve until needed.
Cuando los frijoles estén suaves el agua habrá secado bastante les recomiendo calentar más agua y agregar antes de agregar el resto de los ingredientes, luego agreguen un poco de sal y el caldo el caldo de pollo.
When the beans are soft, the water will have dried out enough, I recommend heating more water and adding before adding the rest of the ingredients, then add a little salt and the broth, the chicken broth.
Ahora es tiempo de agregar el guiso con tocineta y mezclar para que los sabores se integren, añadan las papas y zanahoria picadas, tapen para que se cocinen a fuego medio.
Now it is time to add the stew with bacon and mix so that the flavors integrate, add the chopped potatoes and carrots, cover to cook over medium heat.
Cuando las papas y zanahorias estén casi listas añadirán el arroz, sólo resta dejar cocinar el arroz que tomará unos 10 minutos y estará el asopado listo para degustar, no olviden siempre verificar sabores, para ver si falta o no sal.
When the potatoes and carrots are almost ready, add the rice, just let the rice cook for about 10 minutes and the asopado will be ready to taste, do not forget to always check flavors to see if salt is missing or not.
Asopado de frijol y tocineta. || Bean and bacon stew.
Un asopado para empezar la semana es la perfecta respuesta a los días lluviosos, toma algo de tiempo los reconozco, pero es una comida diferente para esos días que queremos comer algo especial, caliente, reconfortante y lleno de sabor es este asopado, dime en los comentarios que te parece esta receta, gracias por llegar hasta aquí.
An asopado to start the week is the perfect answer to rainy days, it takes some time I admit, but it is a different meal for those days we want to eat something special, hot, comforting and full of flavor is this asopado, tell me in the comments what you think of this recipe, thanks for coming here.
Imágenes tomadas desde mi Xiaomi Redmi Note 4. || Images taken from my Xiaomi Redmi Note 4.
Separadores hechos en Canva. || Dividers made in Canva.
Ediciones hechas en Canva. || Editions made in Canva.
Vídeos convertidos en gif || Videos converted to gif IMG2GO
Translator Deepl.