How is the year treating you Hive Geek friends? Welcome to my post once again, I'm Nitsu and today I want to share with you one of the last works I did in industrial management of my industrial design career, show you a little of the research process, development and the programs I used along with my colleagues to carry it out, so without further ado I begin.
¿Cómo los está tratando el año amigos de Hive Geek? Bienvenidos a mi post una vez más, soy Nitsu y hoy quiero compartirles uno de los últimos trabajos que realice en gestión industrial de mi carrera de diseño industrial, mostrarles un poco el proceso de investigación, desarrollo y los programas que use junto con mis compañeros para llevarlo a cabo, así que sin más dilación empiezo.
To introduce you to the subject, in the project management course together with three other colleagues we had to design a factory of what? You may ask, at the beginning of the year each team was randomly assigned an object, in our case it was a paper guillotine which we had to completely disassemble and analyze its parts to understand what was the method of manufacture, see the materials used, the machines that could make those parts, know which screws were used and based on that look for suppliers who could meet the quantities needed to generate our own factory. All this in the hypothetical case, but it had to be the most faithful to reality, so after the analysis we began to look for suppliers of metal sheets, steel bars, everything that was burlonería, plastic parts, aluminum, etc..
Para irlos introduciendo en tema, en la materia gestión de proyectos junto con tres compañeros más teníamos que diseñar una fábrica ¿De qué? Se preguntarán, al comienzo del año de forma aleatoria a cada equipo le toco un objeto, en nuestro caso fue una guillotina de papel la cual debíamos desarmar completamente y analizar sus piezas para entender cuál fue el método de su fabricación, ver los materiales usados, las maquinas que podían hacer esas piezas, saber que tornillos se usaron y en base a eso buscar proveedores que pudieran cumplir con las cantidades necesarias para ir generando nuestra propia fabrica. Todo esto en el caso hipotético, pero tenía que ser lo mas fiel a la realidad, así que luego del análisis empezamos a buscar proveedores de chapas de metal, barras de acero, todo lo que fuera burlonería, piezas plásticas, aluminio, etc.
Once we had all this information, the heavy work came, based on the volume of parts, for this job we were asked to think of a facility that could produce 500 paper guillotines a day, we had to consider where the parts would be stored, where the machines would be located, what would be the route of the parts once the guillotine was assembled and where everything would be assembled for later transport. In short, we had to take into account everything to have a good job, maybe you see it on TV and although it does not seem simple you understand it but think that all this we were chatting with my colleagues, we had nothing similar to take it as a basis so the design of the production plant was totally ours, the decisions even if they were justified in one way or another would affect the hypothetical production times and it was necessary to meet the 500 units per day.
Una vez teníamos toda esa información en limpia venia el trabajo pesado, en base a los volúmenes de piezas, que para este trabajo nos pedían pensar en una instalación que pudiera producir 500 guillotinas de papel al día, teníamos que tener en cuenta donde se iban a almacenar las piezas, donde iban a estar ubicadas las maquinas, cual seria el recorrido de las piezas una vez se fuera armando la guillotina y donde se ensamblaría todo para su posterior transporte. En resumen teníamos que tener en cuenta todo para tener un buen trabajo, tal vez uno lo ve por la tele y aunque no parezca sencillo lo entiende pero pónganse a pensar que todo esto lo íbamos charlando junto a mis compañeros, no teníamos nada similar para tomarlo como base así que el diseño de la planta de producción fue totalmente nuestro, las decisiones aunque estuvieran justificadas de una u otra forma afectarían los tiempos hipotéticos de producción y era necesario cumplir con las 500 unidades diarias.
It was also necessary to see the machines to produce each piece, because in this part of the work we had to make the plant layout of the factory, to know the space that had to be left between machines, the size of the streets within the plant as they are necessary to move through transport vehicles materials to their work areas and in turn to remove some equipment in case you have to change it or enter a new one. There are many variables to take into account, a modification in any part affects all the rest, so it is not possible to think in isolated units but as a big set that must work as a Swiss watch.
También fue necesario ver las maquinas para producir cada pieza, porque en esta parte del trabajo teníamos que ir haciendo la distribución en planta de la fábrica, para saber el espacio que había que dejar entre maquinas, el tamaño de las calles dentro de la planta ya que son necesarios para mover a través de vehículos de transporte los materiales a sus áreas de trabajo y a su vez para retirar algún equipo llegado el caso de que haya que cambiarlo o ingresar uno nuevo. Muchas variables a tener en cuenta, una modificación en cualquier parte afecta a todo el resto así que no se puede pensar en unidades aisladas sino como un gran conjunto que debe funcionar como un reloj suizo.
After having the machines chosen we needed their maximum measures since we were asked to design the plant in 3D to scale, so together with a colleague we divided the machines we had and with Solidworks we started to model cubes and by means of a color code we were differentiating them. Once we had them modeled in our FIGMA, a page to work in groups that I always recommend, we began to sketch and think the routes. We took into account the needs of each part, which machine sector had to be close to the warehouse to have constant resources, areas for discarding failed parts, we thought about where and how the manufactured parts would be placed or transported from one sector to another and everything you can imagine that is necessary to perform these tasks. A job with a lot of depth, at the same time something I forgot to mention is that we also had to take into account how many pieces would fit in a container to know if it would resist its weight.
Tras tener las maquinas elegidas necesitábamos sus medidas máximas ya que nos pedían el diseño de la planta en 3D a escala, así que junto con una compañera nos dividimos las maquinas que teníamos y con Solidworks empezamos a modelar cubos y por medio de un código de colores íbamos diferenciándolos. Una vez ya los tuvimos modelados en nuestro FIGMA, una página para trabajar en grupo que siempre recomiendo, empezamos a bocetear y pensar los recorridos. Tuvimos en cuenta las necesidades de cada parte, cual sector de maquinas tenia que estar cerca del deposito para contar con recursos constantes, zonas de descarte de piezas falladas, pensamos en donde y como se colocarían o transportarían las piezas fabricadas de un sector a otro y todo lo que se puedan imaginar que es necesario para realizar estas tareas. Un trabajo con mucha profundidad, a su vez algo que olvide mencionar es que también teníamos que tener en cuenta cuantas piezas entraban en un contenedor para saber si este resistía su peso.
|
|
|
|---|
Once we had the route designed and the machines modeled we started to dimension the spaces of the plant and to delimit its zones, such as the machine sector, the offices where the administrative tasks could be performed, the loading and unloading sector, the storage area and the canteen for the workers; in this way I could model in 3D the walls and then place all the pieces in Keyshot to generate a render for the work. The different colors were very useful to differentiate the different artifacts of the plant and also allowed me to generate an index to identify each thing and make it easier to understand for the teacher. All this was a constant trial and error, together with my colleagues we were designing the distribution and in the process we realized that it was better one way or another or we forgot to take into account some process so we were changing the distribution until at one point we realized that we could continue this way for a long time and we needed to close the issue to continue with other things.
Una vez teníamos diseñado el recorrido y las maquinas modeladas empezamos a dimensionar los espacios de la planta y a delimitar sus zonas, como el sector de máquinas, las oficinas donde podrían realizarse las tareas administrativas, el sector de carga y descarga, la zona de almacenamiento y el comedor para los trabajadores; de esta forma pude modelar en 3D las paredes y posteriormente colocar todas las piezas en Keyshot para generar un render para el trabajo. Los diferentes colores fueron muy útiles para diferenciar los distintos artefactos de la planta a su vez me permitieron generar un índice para identificar cada cosa y que fuera más fácil de entender para el profesor. Todo esto fue un constante prueba y error, junto con mis compañeros íbamos diseñando la distribución y en el proceso nos dábamos cuenta que era mejor de una forma u otra o nos olvidábamos de tener en cuenta algún proceso así que íbamos cambiando la distribución hasta que en un momento nos dimos cuenta que podíamos seguir asi durante mucho tiempo y necesitábamos ir cerrando el tema para continuar con otras cosas.
|
|
|
|---|
Once the layout of the factory was completed, I could begin to place people to scale so that they could better understand the dimensions of the machines, containers and tables. Subsequently, I began to make the renderings of plan views, cuts and axonometric to be placed in the work we had to deliver. We were a team that worked very well in my opinion, we were able to pass the subject and take a good learning from all this research.
Ya cerrada la distribución en planta de la fabrica pude comenzar a colocar personas a escala para que pudieran entenderse mejor las dimensiones de las maquinas, contenedores y mesas. Posteriormente, empecé a realizar los renders de vistas en planta, cortes y axonométrica para ir colocando en el trabajo que teníamos que entregar. Fuimos un equipo que trabajo muy bien a mi parecer, pudimos aprobar la materia y llevarnos un buen aprendizaje de toda esta investigación.
What did you think of my post, did you imagine that so many variables were necessary to create a factory? I would love to read your opinion in the comments, I'm Nitsu and I wish you never have to design a factory hahaha.
¿Qué te parecido mi post? ¿Te imaginaste que eran necesarias tener en cuenta tantas variables para crear una fábrica? Me encantaría leer tu opinión en los comentarios, soy Nitsu y te deseo que nuca tengas que diseñar una fabrica jajaja.
My 3D printing works @nit_3dprinting
Mis trabajos de impresión 3D @nit_3dprintingTranslated by DeepL
Traducido con DeepLAll images are my own
Todas las imágenes son de mi autoría
My last post Is Never Alone more than a game? [ENG-ESP]
Mi último post Is Never Alone more than a game? [ENG-ESP]