Original image | Edited with PhotoScape
«No hay inteligencia allí donde no hay cambio ni necesidad de cambio.»
«There is no intelligence where there is no change or need for change.»
— Herbert George Wells
ESPAÑOL
LA HIJA DEL MAR
Desde hace algún tiempo tuve el temor de que mi esposa Ligeia fuera abandonarme. Vivíamos cerca de la costa del mar, donde ella apesadumbrada miraba al horizonte con fiel añoranza. Ya sea de noche o de día, ya sea por la luna o el sol, ella siempre se encontraba encima de ese peñasco, con la cabeza agachada resignada a la tristeza, y en algunas ocasiones, derramaba lágrimas sobre las aguas saladas.
Yo la conseguí por ser el único mortal que resistió el desafío del dios del mar, y gané su favor por el cual pedí un deseo que ha estado en mi corazón ya un tiempo atrás. Solicité a aquella deidad que me consiguiera esposa ya que no aguantaba más la abrumante soledad, y que no importaba que fuese hermosa, solo buena y que me ayudase con las cuestiones del hogar.
El dios del mar accedió y me otorgó la mano de una de sus hijas, pero esta era salvaje y su corazón solo pertenecía al océano, así que me comentó un plan para quitarle las escamas y así convertirla en una humana como yo. Dicho esto, esperé a que llegara el último día del mes, que es cuando las sirenas se van a las cavernas de las costas para celebrar la subida del mar, y se quitan sus resplandecientes escamas para andar por la tierra como las personas.
Llegado el día y esa misma noche, fui hasta dicha caverna, y escuché voces y carcajadas de alegría pertenecientes a estas hijas del mar. Una de ellas, Ligeia, la de cabellos negros azabache, fue quien me había sido prometida por su padre. Tomé sus escamas color esmeralda y me las llevé, y las escondí en un lugar secreto dentro de mi casa.
Al amanecer, antes de los primeros destellos del sol, volví por esos lares y la encontré a ella vagando por los peñascos fríos y húmedos, abatida por no poder volver a su hogar. La consolé tendiéndole la mano, y luego me la llevé a mi casa cargada entre mis brazos. Con el tiempo nos enamoramos, contrajimos matrimonio y tuvimos una hija «Martha», la cual ha sido un segundo tesoro de mi vida. Pero el amor de Ligeia por el mar, era más grande que el que sentía por mí o por Martha, por lo que siempre sentí recelo de que algún día consiguiera sus escamas y nos abandonara.
Un día fui a pescar en altamar, despidiéndome de mi esposa y de mi hija desde el puerto de «Sandorra». Confiaba en que podía dejarlas solas puesto que las escamas estaban bien resguardadas bajo llave, pero ese día, mientras incursionaba hacia los límites del océano, me di cuenta que la llave no estaba en mi poder. ¡La había dejado en casa! Y por temor a quedarme sin mi esposa volví a la costa y fui directo hacia mi hogar.
Al llegar, solo vi a mi pequeña Martha, y al entrar en mi habitación encontré el baúl abierto donde estaban las escamas, con la llave aún prensada en la cerradura. Corrí hacia la playa por los peñascos, y encontré la figura de Ligeia con cola de pez encima de una roca lista para partir. Vociferé su nombre con fuerza pidiéndole que no me dejara, pero ella solo miró hacia atrás, agachando la cabeza como lamentada, y ante el último estruendo de las olas golpeando las rocas se lanzó a las aguas perdiéndose para siempre.
Le recé al dios del mar suplicándole que me la devolviera, pero este en crueles palabras me dijo que por mi descuido ya no sería posible, y que ella jamás volvería a pisar las costas de la tierra siquiera. Desde entonces lloro por las noches escuchando a las olas abrazando a la playa, soñando con Ligeia de nuevo entre mis brazos. Puedo jurar que en algunas ocasiones escucho su dulce voz traída por la neblina, consolando suavemente el dolor por su abandono.
FIN
ENGLISH
THE DAUGHTER OF THE SEA
For some time now I have been afraid that my wife Ligeia would leave me. We lived close to the sea coast, where she was looking at the horizon with a heavy heart. Whether at night or during the day, whether by the moon or the sun, she was always on top of that rock, her head bowed down resigned to sadness, and sometimes she would shed tears over the salty waters.
I got her for being the only mortal who resisted the challenge of the sea god, and I won his favor by which I made a wish that has been in my heart for some time now. I asked that deity to get me a wife as I could no longer bear the overwhelming loneliness, and that it did not matter that she was beautiful, only good and that she would help me with the household matters.
The god of the sea agreed and granted me the hand of one of his daughters, but this one was wild and her heart only belonged to the ocean, so he told me a plan to remove her scales and thus make her a human like me. Having said that, I waited for the last day of the month to arrive, which is when the mermaids go to the caves on the shores to celebrate the rising of the sea, and take off their shiny scales to walk the earth like people.
When the day arrived and that same night, I went to the said cave, and heard voices and laughter of joy belonging to these daughters of the sea. One of them, Ligeia, the one with jet-black hair, was the one who had been promised to me by her father. I took her emerald scales and took them with me, and hid them in a secret place inside my house.
At dawn, before the first glimmers of the sun, I returned to those parts and found her wandering around the cold and wet rocks, dejected at not being able to return home. I comforted her by holding out my hand, and then I took her home, carrying her in my arms. In time we fell in love, got married and had a daughter "Martha", who has been a second treasure of my life. But Ligeia's love for the sea was greater than her love for me or Martha, so I was always suspicious that one day she would get her scales and leave us.
One day I went fishing at sea, saying goodbye to my wife and daughter from the port of "Sandorra". I was confident that I could leave them alone since the scales were well guarded under lock and key, but that day, as I was venturing out to the edge of the ocean, I realized that the key was not in my possession. I had left it at home! And for fear of being left without my wife, I returned to the coast and went straight home.
Upon arrival, I saw only my little Martha, and upon entering my room I found the trunk open where the scales were, with the key still pressed into the lock. I ran to the beach through the rocks, and found the figure of Ligeia with a fish tail on top of a rock ready to leave. I shouted her name loudly, asking her not to leave me, but she just looked back, bowing her head as if in mourning, and at the last roar of the waves hitting the rocks, she threw herself into the waters and was lost forever.
I prayed to the god of the sea, begging him to give her back to me, but he told me in cruel words that because of my carelessness it would no longer be possible, and that she would never even set foot on the shores of the earth again. Since then I cry at night listening to the waves hugging the beach, dreaming of Ligeia again in my arms. I can swear that sometimes I hear her sweet voice brought by the mist, gently consoling the pain of her abandonment.
THE END
Relatos anteriores | Previous stories
| [ESP-ENG] HORAS | ![]() |
|---|---|
| [ESP-ENG] ABISAL | ![]() |
| [ESP-ENG] EL INDUCIDOR | ![]() |
¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.


