En la ciudad de Cumaná capital del estado Sucre, consumir pescado y otros animales marinos, es muy frecuente, en esta ocasión permítanme compartir con ustedes, unas sabrosas arepas de maiz precocido, rellenas con ensalada de pulpo y vegetales; entre los cuales destacan zanahoria, papas, cebolla, cebollín y aguacate. El pulpo, es un animal marino muy consumido en nuestra localidad. Acompáñenme en la elaboración de las citadas arepas y sus acompañantes, con la seguridad de que muy pronto la replicarán.
In the city of Cumaná, capital of the Sucre state, consuming fish and other marine animals is very common. On this occasion, allow me to share with you some tasty pre-cooked corn arepas, stuffed with octopus and vegetable salad; among which carrots, potatoes, onion, chives and avocado stand out. The octopus is a marine animal widely consumed in our town. Join me in the preparation of the aforementioned arepas and their companions, with the assurance that you will replicate it very soon.
Ingredientes para la preparación de las arepas de maiz, rellenas con pulpo y vegetales
- Un pulpo de 350 gramos.
- Una zanahoria.
- Una papa.
- Una cebolla.
- Una ramita de cebollín.
- 300 gramos de harina de maiz precocido.
- Un aguacate.
- Una tazita con aceite para cocinar.
- 100 gramos de mayonesa.
- Sal al gusto.
Ingredients for the preparation of corn arepas, stuffed with octopus and vegetables
- A 350 gram octopus.
- A carrot.
- A potato.
- An onion.
- A sprig of chives.
- 300 grams of precooked corn flour.
- An avocado.
- A small cup with cooking oil.>* 100 grams of mayonnaise.
- Salt to taste.
Procedimientos para la preparación de las arepas de maiz, rellenas con pulpo y vegetales
Mientras colocamos una olla en la cocina, con suficiente agua, añadiendo pocas cantidades de sal, al estar bien caliente, sumergimos el citado molusco, es decir el pulpo, varias veces en la referida olla, dejándolo en cocción, verificando dicho proceso.
Procedures for preparing corn arepas, stuffed with octopus and vegetables
While we place a pot in the kitchen, with enough water, adding small amounts of salt, when it is very hot, we submerge the aforementioned mollusk, that is, the octopus, several times in the aforementioned pot, leaving it to cook, verifying said process.
Una vez que el pulpo se ha cocinado, lo colocamos en una cacerola, lo dejamos enfriar, lavándolo y limpiándolo muy bien, hasta quitarle las impurezas, incluso abrimos la cabeza y retiramos lo que está en su interior. Seguidamente, se cumple su proceso de cortado, en trozos pequeños, para que pueda ser mezclado con los demás alimentos.
Once the octopus has been cooked, we place it in a saucepan, let it cool, washing and cleaning it very well, until the impurities are removed, we even open the head and remove what is inside. Next, the cutting process is completed, into small pieces, so that it can be mixed with other foods.
Cumplido el proceso anterior, tomamos los vegetales, procediendo a quitar la concha a la zanahoria y su subsiguiente cortado en trozos, igual procedimiento lo hacemos con la papa. Cada uno de los vegetales picados, los colocamos en envases diferentes, para su lavado correspondiente.
Once the previous process has been completed, we take the vegetables, proceeding to remove the shell from the carrot and subsequently cut it into pieces, the same procedure we do with the potato. We place each of the chopped vegetables in different containers for their corresponding washing.
Desarrollado el cortados en pequeños trozos de la zanahoria y la papa, asímismo el lavado por separado de cada uno de ellos, iniciamos la cocción de la zanahoria, hasta comprobar su ablandamiento, luego agregamos al cocinado la papa cortada. Al finalizar el proceso anterior, ubicamos dichos productos cocidos, en un colador para el escurrimiento del agua.
Once the carrot and potato have been cut into small pieces, as well as the separate washing of each of them, we begin cooking the carrot, until we check its softening, then we add the cut potato to the cooking. At the end of the previous process, we place said cooked products in a strainer to drain the water.
A continuación, luego del lavado de la ramita de cebollín y la cebolla, los cortamos en pequeños trozos, ubicando estos productos en un plato pequeño.
Next, after washing the sprig of chives and onion, we cut them into small pieces, placing these products on a small plate.
Tomamos el aguacate y cortamos parte de el en trozos pequeños, mientras la otra parte la tasajeamos, es decir en cortes laterales.
We take the avocado and cut part of it into small pieces, while we chop the other part, that is, into side cuts.
Cocido y limpiado muy bien el pulpo, comenzamos a cortarlo en trozitos ubicándolos en un envase, a la espera de los demás alimentos.
Once the octopus is cooked and cleaned very well, we begin to cut it into small pieces, placing them in a container, waiting for the other foods.
En el envase anterior, donde está el pulpo cortado en pequeños trozos, ubicamos igualmente los de la zanahoria, la papa y los demás productos; el cebollín, la cebolla, trozitos de aguacate, agregando su puntico de sal al gusto, el aceite y la mayonesa, mezclando suavemente los alimentos.
In the previous container, where the octopus is cut into small pieces, we also place the carrot, potato and other products; chives, onion, pieces of avocado, adding a pinch of salt to taste, oil and mayonnaise, gently mixing the foods.
A los fines de complementar, la anunciada comida, iniciamos el proceso de elaboración de las arepas de harina de maiz precocido, conforme se indica en las siguientes imágenes, correspondientes al amasado, conformación y cocinado de dicho producto.
In order to complement the announced meal, we began the process of preparing the pre-cooked corn flour arepas, as indicated in the following images, corresponding to the kneading, shaping and cooking of said product.
Elaborados la ensalada y las arepas de harina de maiz precocido, manteniendo parte del aguacate tasajeado en pedazos, conformamos las arepas propuestas, las cuales abrimos cuidadosamente y vamos rellenándolas con la ensalada de pulpo con vegetales, agregando un trozo del aguacate tasajeado, para luego afirmar buen provecho.
Once the salad and the precooked corn flour arepas are prepared, keeping part of the sliced avocado in pieces, we form the proposed arepas, which we open carefully and fill them with the octopus salad with vegetables, adding a piece of the sliced avocado, and then affirm enjoy.
Amigos, espero que la descrita preparación de las arepas de harina de maiz precocido, rellenas con ensalada de pulpo y vegetales, haya sido de su máximo agrado, les agradezco su receptividad y contínuas visitas, suscribiéndome a ustedes, con mucho afecto. Omar Gustavo Rojas Ortiz desde la ciudad de Cumaná en el estado Sucre-Venezuela.
Friends, I hope that the described preparation of the pre-cooked corn flour arepas, stuffed with octopus and vegetable salad, has been to your utmost satisfaction, I thank you for your receptivity and continued visits, subscribing to you, with great affection. Omar Gustavo Rojas Ortiz from the city of Cumaná in the state of Sucre-Venezuela.
Las imágenes fueron tomadas por Nancy de Rojas con mi celular Samsung Galaxy A10s y la publicación es de mi autoría.
The images were taken by Nancy de Rojas with my Samsung Galaxy A10s cell phone and the publication is my own.
Portada editada en Canva
Cover edited in Canva