Saludos cordiales, comunidad de Foodies Bee Hive. En esta publicación les describiré como preparamos en casa unas accidentadas lumpias. Para empezar, las lumpias son una preparación que venden en los restaurantes de comida china, que consisten en una suerte de empanadilla frita de forma cilíndrica, con una rica y crujiente corteza, que puede tener varios rellenos, pero que en general suele llevar vegetales y alguna proteína, generalmente jamón o pollo, aunque dependiendo del restaurante pueden conseguirse con camarones, cerdo asado o una mezcla de carnes.
Las lumpias son similares a los rollitos primavera, de la comida filipina y del sureste asiático, de hecho, en la versión en inglés del menú del restaurante donde suelo ir, aparecen con ese nombre; los cuales se preparan con una delgada hoja de papel de arroz y suelen ser crudos o fritos, solo que la cubierta de la lumpia se prepara con una fina crepa que luego se fríe en abundante aceite.
Greetings, Foodies Bee Hive community. In this post, I will describe how we prepare at home some very tasty lumpias. To begin with, lumpias are a preparation sold in Chinese food restaurants, consisting of a kind of fried dumpling cylindrical shaped, with a rich and crispy crust, which can have various fillings, but generally usually has vegetables and some protein, usually ham or chicken, although depending on the restaurant you can get them with shrimp, roast pork or a mixture of meats.
The lumpias are similar to the spring rolls of Filipino and Southeast Asian food, in fact, in the English version of the menu of the restaurant where I usually go, they appear with that name; which are prepared with a thin sheet of rice paper and are usually raw or fried, except that the lumpia cover is prepared with a thin crepe that is then fried in plenty of oil.
Ingredientes
Para la cubierta
- 120 gr de harina de trigo
- 1 taza de agua
Para el relleno
- 1 salchicha, pueden sustituirla por jamón cortado en tiras.
- 1/2 pimentón, yo usé una mezcla de pimentón rojo y verde.
- 1/2 cebolla.
- 150 gr de repollo
- 1 zanahoria
- 1 tallo de cebollín
- 1 tallo de apio
- 1 cucharada de salsa de soja
- Sal, pimienta y sazonador al gusto
Ingredients
For the topping
- 120 gr wheat flour
- 1 cup of water
For the filling
- 1 sausage, you can substitute it with ham cut in strips.
- 1/2 paprika, I used a mixture of red and green paprika.
- 1/2 onion.
- 150 gr cabbage
- 1 carrot
- 1 stalk of chives
- 1 stalk celery
- 1 tablespoon soy sauce
- Salt, pepper and seasoning to taste
Procedimiento
Es indiferente por donde empezamos, pero en nuestro caso iniciamos por las cepas que se convertirán en la cubierta de nuestras lumpias, para ello simplemente mezclamos la harina con el agua (1), agregando el agua de a poco, para ir formando primero una pasta homogénea y finalmente un batido bastan de consistencia bastante fluida (2), como regla general debe quedar mucho más líquido que una mezcla para panquecas, aunque debe napar una cuchara.
Normalmente esta mezcla se hace con una mezcla de harina de trigo y maicena (100 y 25 gr, respectivamente), lamentablemente no tenía maicena y tal vez por aquí empezaron los problemas con nuestras lumpias.
Para preparar las crepas usaremos un sartén antiadherente, y como los nuestros ya han perdido un poco esa cualidad, decidí usar una plancha eléctrica que ya había usado antes para preparar dorayakis, y obtuvimos buenos resultados (3). Con la sartén o plancha calientes, esparciremos, en forma de círculo, usando una brocha, el batido, esto con el propósito de obtener una capa muy fina de mezcla sobre la sartén, aquí estuvo mi primer problema, no sé si ya el antiadherente de la plancha está fallando y debí usar un poco de aceite, pero las crepas se pegaron un poco y aunque logre despegarlas (5), no quedaron muy lisas ni bonitas (6).
Con la cantidad de mezcla que hice logre preparar 6 crepas, una por lumpia.
Procedure
It makes no difference where we start, but in our case we start with the strains that will become the cover of our lumpias, for this we simply mix the flour with the water (1), adding the water little by little, to form first a homogeneous paste and finally a smooth batter of fairly fluid consistency (2), as a general rule it should be much more liquid than a pancake mix, although it should coat a spoon.
Normally, this batter is made with a mixture of wheat flour and cornstarch (100 and 25 gr, respectively), unfortunately I did not have cornstarch and perhaps this is where the problems with our lumpias started.
To prepare the crepes we will use a non-stick pan, and as ours have already lost a little that quality, I decided to use an electric griddle that I had used before to prepare dorayakis, and we got good results (3). With the pan or griddle hot, we will spread, in a circle, using a brush, the batter, this with the purpose of obtaining a very thin layer of mixture on the pan, here was my first problem, I do not know if the non-stick of the griddle is failing and I should have used a little oil, but the crepes stuck a little and although I managed to take them off (5), they were not very smooth or pretty (6).
With the amount of mixture I made I managed to prepare 6 crepes, one per lumpia.
Para el relleno, primero cortaremos la cebolla y el repollo en julianas delgadas y los restantes vegetales y la salchicha en bastoncitos, también delgados, de no más de cinco centímetros de largo.
Luego en una sartén caliente con una o dos cucharadas de aceite, colocaremos la salchicha (7), cebolla (8), el cebollín y el apio (9), el pimentón (10) y el repollo (11), sazonaremos con una cucharada de salsa de soja y sal, pimienta y sazonador al gusto, sofreiremos un poco para que la cebolla transparente un poco y retiraremos del fuego cuando los vegetales estén aún un poco crocantes y lo dejaremos reposar para que pierdan temperatura.
For the stuffing, first cut the onion and cabbage in thin julienne strips and the remaining vegetables and the sausage in small sticks, also thin, no more than five centimeters long.
Then in a hot pan with one or two tablespoons of oil, place the sausage (7), onion (8), scallion and celery (9), paprika (10) and cabbage (11), season with a tablespoon of soy sauce and salt, pepper and seasoning to taste, fry a little so that the onion is a little transparent and remove from heat when the vegetables are still a little crispy and let it stand to lose temperature (12).
Finalmente, para armar las lumpias, con el relleno a temperatura ambiente (13), extenderemos una crepa en una superficie plana y colocaremos el relleno a lo ancho y ligeramente descentrado hacia nosotros (14), doblaremos los laterales de la crepa hacia adentro (15) y luego enrollaremos hacia adelante (16), y pincelaremos el borde opuesto con un poco de huevo batido o del mismo batido de la crepa para sellar la punta (17).
Aquí estuvo nuestro segundo problema, pues algunas crepas se quebraban al enrollarlas, probablemente por la falta de maicena, y los borde que doblamos hacia adentro se desplegaban, esto último pudo ser porque debimos hacer las crepas un poco más grandes, las nuestras eran de poco menos de 20 cm de diámetro, tal vez debieron ser unos 5 cm más grandes.
Finalmente, llevaremos nuestras lumpias a freír en abundante aceite hasta que queden doradas y crujientes (18), retiraremos del aceite y dejaremos escurrir el exceso.
Finally, to assemble the lumpias, with the filling at room temperature (13), we will spread a crepe on a flat surface and place the filling widthwise and slightly off-center towards us (14), fold the sides of the crepe inward (15) and then roll it forward (16), and brush the opposite edge with a little beaten egg or the same beaten egg of the crepe to seal the tip (17).
Here was our second problem, because some crepes broke when we rolled them, probably because of the lack of cornstarch, and the edges that we folded inward unfolded, the latter could be because we should have made the crepes a little larger, ours were just under 20 cm in diameter, maybe they should have been about 5 cm larger.
Finally, we will fry our lumpias in abundant oil until they are golden brown and crispy (18), remove from the oil and let the excess drip off.
Las lumpias suelen ser un acompañante habitual en la comida china, que sirven en restaurantes de mi país, si bien las nuestras no quedaron estéticamente con tan buena pinta como las de los restaurantes, si quedaron muy sabrosas, aunque algunas de ellas les entró un poco de aceite y el relleno se tostó un poco.
Para comerlas las acompañamos con una buena cantidad de salsa agridulce cacera, para remojarlas, aunque no muy bonitas, igual quedaron crocantes y ricas, espero que las puedan preparar y tengan un mejor resultado.
The lumpias are usually a common companion in Chinese food, which we usually eat in our country, although ours were not aesthetically as good looking as those of the restaurants, if they were very tasty, although some of them got a little oil and the filling was a little toasted.
To eat them we accompanied them with a good amount of sweet and sour sauce, cacera that to soak them, although not very nice, they were still crispy and tasty, I hope you can prepare them and have a better result.
Texto y fotografías de , Barcelona, Venezuela, marzo de 2023
Todas las fotografías fueron tomadas con un movil Infinix Note 11 Pro