Hola comunidad #foodiesbeehive, amante de la comida y el buen sabor, les deseo un feliz año 2023 lleno de salud, paz, prosperidad, amor, mucha bendiciones de lo alto para cada familia y muchos éxitos, hoy comparto con ustedes la preparación de un delicioso almuerzo: Pimentón relleno con guiso de arveja, carne molida y arroz. Es un plato sencillo de preparar y podemos agregar los ingredientes que más nos gusten para rellenar el pimentón, en esta oportunidad usé arvejas guisadas con carne molida luego la mezclé con el arroz, por lo general en casa consumimos el pimentón relleno con arroz carne molida y queso mozzarella, para variar este preparación agregué arvejas y sustituí el queso mozzarela por salsa bechamel, el resultado es un delicioso plato con el toque dulce y crocante del pimentón, les muestro el proceso de elaboración.
Hello #foodiesbeehive community, lover of food and good taste, I wish you a happy year 2023 full of health, peace, prosperity, love, many blessings from above for each family and many successes, today I share with you the preparation of a delicious lunch: stuffed paprika with pea stew, ground beef and rice. It is a simple dish to prepare and we can add the ingredients that we like to fill the paprika, this time I used stewed peas with ground beef then I mixed it with rice, usually at home we eat paprika stuffed with rice, ground beef and mozzarella cheese, to vary this preparation I added peas and replaced the mozzarella cheese with bechamel sauce, the result is a delicious dish with the sweet and crunchy touch of paprika, I show you the process of preparation.
INGREDIENTES
Arveja previamente cocida (200 gr)
Pimentón (2)
Ají (6)
Cebollín (6 ramas))
Cebolla (1)
Salsa bechamel (1 taza)
Ajo (7)
Arroz (2 tazas)
Carne molida (100 gr)
INGREDIENTS
Previously cooked peas (200 gr)
Paprika (2)
Chili (6)
Chives (6 sprigs)
Onion (1)
Bechamel sauce (1 cup)
Garlic (7)
Rice (2 cups)
Ground beef (100 gr)
PROCEDIMIENTO
Para iniciar la preparación de los alimentos es importante organizar los ingredientes y materiales que vamos a utilizar, de esta forma evitamos contratiempos durante el proceso de elaboración; primero lavé os vegetales con agua y vinagre , retiré las semillas, corté en cubos y rodajas, también pelé y trituré los ajos.
PROCEDURE
To start the preparation of the food it is important to organize the ingredients and materials that we are going to use, in this way we avoid setbacks during the preparation process; first I washed the vegetables with water and vinegar, removed the seeds, cut into cubes and slices, I also peeled and crushed the garlic.
Con mucho cuidado corté la parte de arriba de los pimentones haciendo una "especie de tapa", luego retiré las semillas y reservé en la nevera.
I carefully cut the top part of the peppers making a "kind of lid", then I removed the seeds and put them in the refrigerator.
Lavé el arroz y llevé a la estufa con 1 cuchara de aceite, cociné por 3 minutos a fuego medio, luego agregué 4 tazas de agua, sal al gusto y dejé en cocción por 12 minutos a fuego medio.
I washed the rice and took it to the stove with 1 tablespoon of oil, cooked for 3 minutes over medium heat, then added 4 cups of water, salt to taste and let it cook for 12 minutes over medium heat.
Sofreí las arvejas con el ajo durante 5 minutos, luego agregué los aliños (cebolla, ají y cebollín), cociné por 3 minutos a fuego bajo para integrar los sabores.
I sautéed the peas with the garlic for 5 minutes, then added the seasonings (onion, chili and scallion), cooked for 3 minutes over low heat to integrate the flavors.
Seguidamente agregué la carne previamente lavada, color, sal al gusto, 1/2 taza de agua y dejé en cocción por 20 minutos a fuego medio, retiré y reservé.
Then I added the previously washed meat, color, salt to taste, 1/2 cup of water and let it cook for 20 minutes over medium heat, removed and set aside.
Mezclé el guiso de carne y arveja con arroz.
I mixed the meat and pea stew with rice.
Luego rellené los pimentones, agregué salsa bechamel, la mezcla de arroz arveja y carne, salsa bechamel, así hasta llenar los pimentones.
Then I filled the bell peppers, added béchamel sauce, the rice-pea-meat mixture, béchamel sauce, and so on until the bell peppers were full.
Los puse en una bandeja y llevé al horno precalentado a 200 °C, y dejé hornear por 25 minutos y retiré.
I put them in a tray and took them to the oven preheated to 200 °C, and let them bake for 25 minutes and removed.
Emplaté y disfrutamos un delicioso y crocante almuerzo.
I served them on a plate and we enjoyed a delicious and crunchy lunch.
Espero sea de su agrado y se animen a prepararlo.
I hope you like them and are encouraged to prepare them.
Translated with https://www.deepl.com/translator
All images are my own, captured by a Síragon LC-3000 camera, dividers courtesy of @kattycrochet.
Todas las imágenes son de mi autoría, capturadas por una cámara Síragon LC-3000, divisores cortesía de @kattycrochet.