“Persimmon-Kaki, Nothing in this world should be taken for granted.”
I found a persimmon called kaki (柿) in Japanese at the supermarket. It was my first time seeing kaki at the local supermarket in almost 5 years. I bought it and had it with yogurt, granola, kiwi, almonds, and bananas. I love persimmons very much.
I wrote “ Nothing in this world should be taken for granted” in the title section. Maybe I sound like I'm overreacting to seeing persimmons at the supermarket but I really felt so. In Asia, there are fresh fish, fruit, vegetables, meat and useful products everywhere. I often forgot about that when I was in Japan. However, when I go to different countries, I remember that.
There are many things I could buy or get easily here as well but not some specific stuff that I want or I used to get easily in Japan. Then, I noticed the phrase “Nothing in this world should be taken for granted.” The opposite situation as well. When I go back to Japan, I can't get certain products that I want which I could buy easily here. I can say the same thing about human relationships or life moments, or daily things. I want to live in this moment and also I should appreciate it at the same time! I enjoyed eating a little bit of tough kaki on that day but was very happy to taste it.
“柿、この世界のものに当たり前のことなんてない。”
スーパーで柿を見つけました!5年間で初めて地元のスーパーで売っていました。ヨーグルト、グラノーラ、キウィ、アーモンド、バナナと一緒にいただきました。わたしは柿が大好きです。
タイトルに「柿、この世界のものに当たり前のことなんてない。」と書きました。たぶん大げさに聞こえるかも知れませんが、本当にそう思ったのです。アジアでは新鮮な魚、フルーツ、野菜、肉や便利なものがそこら中で手に入れることができます。日本にいるとそれを忘れがちです。別の国に行くと思い出します。
私が今住むところでも色々な物が売っていて手に入るのですが、日本で簡単に手に入る物が手に入らないことが多いです。そこで、「この世界のものに当たり前のことなんてない。」という言葉が出てくるのです。逆もまた然りです。日本に帰国すると、こちらで普通に手に入る物が入らなかったりします。人間関係、人生のある瞬間や日々の出来事にも同じことが言えると思います。今この瞬間を生きると同時に、感謝して楽しみたいなと思います。ちょっとかたい柿を味わって食べました。
I love kaki shapes and colours. The stem looks pretty.
柿の形と色が好きです。へたも可愛らしいですね。